Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela deviendra difficile » (Français → Néerlandais) :

Cela deviendra difficile sur le plan pratique dans la mesure où les dossiers médicaux électroniques vont prendre la place des dossiers papier.

Op praktisch gebied wordt dat moeilijk naarmate elektronische medische dossiers in de plaats zullen komen van de papieren medische dossiers.


Cela deviendra difficile sur le plan pratique dans la mesure où les dossiers médicaux électroniques vont prendre la place des dossiers papier.

Op praktisch gebied wordt dat moeilijk naarmate elektronische medische dossiers in de plaats zullen komen van de papieren medische dossiers.


Cela deviendra en effet extrêmement difficile.

Dat wordt immers uiterst moeilijk.


Il faut que cela se passe maintenant, ou cela deviendra extrêmement difficile à l’avenir.

Het is nu of het wordt in de toekomst uiterst moeilijk.


Quoi qu’il en soit, après plus de 12 ans de discussion, un compromis a été atteint - même si cela a été difficile - entre le Conseil et le Parlement, compromis qui, je suppose, deviendra un instrument législatif demain.

In ieder geval is nu dus na meer dan twaalf jaar discussie een toch moeizaam tussen Raad en Parlement tot stand gekomen compromis afgerond dat morgen, naar ik aanneem, in wetgeving wordt omgezet.


Cela me semble très important, car, dans un contexte mondial où la concurrence au niveau international ne deviendra certainement pas plus simple, mais au contraire plus difficile, il faut au moins que les États opérant dans le cadre de l’OCDE respectent les règles du jeu. Peut-être pouvez-vous nous dire quelle est votre position sur ce point et si vous envisagez de l’inscrire ou non à l’ordre du jour.

Naar mijn mening is dit zeer belangrijk, want als wij ons in een geglobaliseerde omgeving bevinden en er sprake is van een concurrentiestrijd die op internationaal niveau beslist niet gemakkelijker maar moeilijker wordt, dan moeten in ieder geval de landen die opereren in het kader van de OESO, zich ook daadwerkelijk aan de gedragscode houden.


1. Je suis convaincue que tout cela profitera aux justiciables, car la formation d'arrondissements plus importants ou de «zones administratives» ne signifie pas que l'accès au prétoire deviendra plus difficile.

1. Ik ben ervan overtuigd dat dit alles zeker de rechtsonderhorige ten goede komt temeer omdat de vorming van grotere arrondissementen of «administratieve zones» niet betekent dat de toegang tot het gerecht moeilijker wordt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela deviendra difficile ->

Date index: 2024-09-26
w