Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela devrait également nous guider " (Frans → Nederlands) :

Cela devrait également être examiné lors de l'évaluation dont il est question à l'article 12, 5º.

Dat moet eveneens worden onderzocht tijdens de evaluatie waarvan sprake is in artikel 12, 5º.


Cela devrait également être examiné lors de l'évaluation dont il est question à l'article 12, 5º.

Dat moet eveneens worden onderzocht tijdens de evaluatie waarvan sprake is in artikel 12, 5º.


Nos traditions et notre identité régionale caractérisent notre vin et cela devrait également nous guider dans les délibérations que nous menons sur les dispositions relatives au marché du vin.

Onze tradities en onze regionale identiteit zijn hetgeen onze wijn kenmerken en dat zou als leidraad moeten fungeren bij de beraadslagingen die we nu over de verordeningen voor de wijnmarkt voeren.


Nous voulons donc souligner l’urgence d’orienter l’Europe vers un cap différent, et cela devrait également se refléter dans les décisions budgétaires.

Daarom zijn wij van oordeel dat Europa dringend een andere koers moet varen, en dat die nieuwe koers ook in de begrotingsopties tot uiting moet komen.


Les écarts de pension résultent également des écarts dans le niveau des revenus, et cela devrait également être éliminé.

De verschillen in de pensioenuitkeringen ontstaan ook door het verschil in het niveau van de lonen, dat ook zou moeten worden gelijkgetrokken.


- (EN) M. le Président, nous assistons à l’effondrement du paradigme «fin de l'histoire», mais cela devrait également marquer la fin d'une période d’irréalité, remplaçant la «paix par la parole» par «la paix par la force et la solidarité».

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, we zijn getuige van de ineenstorting van het “einde van de geschiedenis”-paradigma, maar dat moet ook het einde zijn van het wensdenken, waarbij vrede door te praten moet worden vervangen door vrede door kracht en solidariteit.


Des dérogations nationales sont acceptées pour les voitures et les cyclomoteurs et nous estimons dès lors que cela devrait également être le cas pour les motocycles.

Er worden nationale uitzonderingen aanvaard voor auto’s en bromfietsen, en wij vinden dat dat dan ook moet gelden voor motorfietsen.


Cela devrait également permettre à la Belgique de prendre des mesures en vue d'augmenter la mobilité entre les différentes régions belges et de favoriser l'emploi, par les entreprises de la zone frontalière, de demandeurs d'emploi belges.

Die verlenging zou België tevens de mogelijkheid moeten bieden maatregelen te nemen om de mobiliteit tussen de verschillende Belgische regio's te verhogen en om de tewerkstelling van Belgische werkzoekenden in ondernemingen uit de grensstreek aan te moedigen.


Cette crise ukrainienne devrait également nous convaincre du rôle essentiel que devrait jouer l'Union européenne et de la nécessité de renforcer celle-ci afin que nous soyons capables de choisir notre avenir et non de nous le laisser dicter par Washington ou Moscou.

De crisis in Oekraïne zou ons ook moeten overtuigen van de essentiële rol die de Europese Unie zou moeten spelen en van de noodzaak om die rol te versterken, opdat we in staat zouden zijn onze toekomst zelf te kiezen en niet te laten voorschrijven door Washington of Moskou.


Peut-être devrions-nous nous entendre pour aborder l'ensemble de ces problèmes au sein d'une commission. Cela devrait nous permettre d'avoir des échanges plus intéressants avec plusieurs collègues attachés, comme vous et moi, à un meilleur fonctionnement de l'administration publique.

Wellicht moeten die problemen in een commissie worden besproken, waar we een interessante gedachtewisseling kunnen hebben met collega's die, zoals u en ik, pleiten voor een beter functioneren van de overheidsadministratie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela devrait également nous guider ->

Date index: 2021-09-22
w