Si cette Assemblée juge que trop peu de réformes sont exécutées en 2005 ou 2006 et qu’il convient en conséquence d’appliquer la procédure d’ajournement dans des domaines précis, parmi lesquels la lutte contre la corruption, cela sera possible et cela donnera lieu à un événement politique qui exigera une réaction de la part de la Commission et du Conseil à l’échelon européen et national.
Als het Parlement zelf vindt dat er in 2005 of 2006 te weinig hervormingen zijn en het dus nodig is op zeer specifieke punten als corruptiebestrijding de uitstelprocedure te starten, dan is dat mogelijk en dan creëert dat een politiek feit waarop een reactie zal moeten komen, op Europees niveau van de Commissie en de Raad en op nationaal niveau.