Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela et nous pouvons apprendre " (Frans → Nederlands) :

Cela, nous ne pouvons nous le permettre, notre économie non plus».

Dat kunnen wij ons niet veroorloven, en evenmin onze economie”.


La ministre peut-elle donner des explications concrètes et indiquer ce que nous pouvons apprendre les uns des autres ?

Kan de minister dit stapsgewijs en concreet toelichten en kan ze ook aangeven wat we van elkaar kunnen leren?


Lorsqu'un coureur cycliste est suspendu, nous communiquons son nom à sa fédération. Mais s'il prend une licence auprès d'une autre fédération, qui elle n'est pas automatiquement avertie, il peut continuer à courir et nous ne pouvons l'apprendre que par la presse, en cas de victoire.

Als een geschorste wielrenner, van wie we de naam meedelen aan zijn federatie, een licentie neemt bij een andere federatie, die daarvan niet automatisch op de hoogte wordt gebracht, kan hij verder koersen, wat wij alleen maar kunnen vaststellen door een bericht in de krant van een mogelijke overwinning.


Lorsqu'un coureur cycliste est suspendu, nous communiquons son nom à sa fédération. Mais s'il prend une licence auprès d'une autre fédération, qui elle n'est pas automatiquement avertie, il peut continuer à courir et nous ne pouvons l'apprendre que par la presse, en cas de victoire.

Als een geschorste wielrenner, van wie we de naam meedelen aan zijn federatie, een licentie neemt bij een andere federatie, die daarvan niet automatisch op de hoogte wordt gebracht, kan hij verder koersen, wat wij alleen maar kunnen vaststellen door een bericht in de krant van een mogelijke overwinning.


Nous ne pouvons qu'encourager une telle initiative qui permettra aux parlementaires des pays membres de l'Union européenne et des pays méditerranéens de se rencontrer, de discuter de projets communs, d'apprendre à mieux se connaître afin de faire vivre ce dialogue euro-méditerranéen et de lui donner un enracinement parlementaire.

Zo'n initiatief kunnen wij alleen maar toejuichen: het zal de parlementsleden uit de Lid-Staten van de Europese Unie en uit de mediterrane landen de mogelijkheid bieden elkaar te ontmoeten, gemeenschappelijke projecten te bespreken, elkaar beter te leren kennen teneinde de Euro-mediterrane dialoog nieuw leven in te blazen en een parlementaire verankering te geven.


Cela dit, "s'il y a bien une chose que nous ne pouvons nous permettre, c'est de nous complaire dans l'autosatisfaction.

Maar "één ding kunnen we ons niet veroorloven: zelfgenoegzaam achterover leunen.


Cela signifie que nous pouvons nous concentrer sur le travail critique à effectuer».

Dat betekent dat we verder kunnen gaan met het cruciale werk dat nog rest".


Nous pouvons, et nous devrions, trouver des moyens de prendre en compte la spécificité du Royaume-Uni, dans la mesure où cela ne compromet pas la cohérence globale de l’Union.

We kunnen en moeten manieren vinden om tegemoet te komen aan de specificiteit van het VK, voor zover dat de algehele samenhang van de Unie niet bedreigt.


Cela: - nuirait au fonctionnement du marché interne - entraverait le processus de convergence économique - entraînerait la marginalisation des plus vulnérables; et - conduirait à l'isolationnisme, nous empêchant d'apprendre les uns des autres .

Het zal: - de werking van de interne markt frustreren - het proces van economische convergentie belemmeren - tot marginalisatie van de zwaksten leiden, en - tot isolationisme leiden, waardoor wij niet meer van elkaar zullen leren", aldus de heer Flynn.


Nous pouvons toutefois apprendre des exemples de l'étranger.

Maar we kunnen wel leren van voorbeelden uit het buitenland.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela et nous pouvons apprendre ->

Date index: 2022-03-16
w