Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela figure aussi " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets.

Wanneer de Raad verklaringen, conclusies of resoluties heeft aangenomen, wordt dat in de titel van het betrokken punt vermeld. De aangenomen teksten staan tussen aanhalingstekens.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lors des négociations, la Belgique, entre autres, a plaidé pour que les règles d'APD s'appliquent de manière stricte aux fonds de développement, cela figure aussi dans l'acte constitutif du Fond fiduciaire.

België heeft er tijdens de onderhandelingen mede voor gepleit dat ODA-regels strikt gelden voor ontwikkelingsfondsen, dit werd ook opgenomen in de oprichtingsakte van het Trust Fund.


La stabilité budgétaire est une chose importante qui s'impose à tous, mais ce n'est pas la seule: il y a aussi la protection sociale adéquate, la lutte contre l'exclusion sociale, le niveau élevé de formation, d'éducation et de protection de la santé, les exigences en matière de protection de l'environnement et de développement durable .Tout cela figure aussi l'objet dans les textes constitutifs de l'Union européenne.

Begrotingsstabiliteit is een belangrijke zaak en is voor iedereen verplicht, maar het is niet het enige : er is ook de degelijke sociale bescherming, de strijd tegen de sociale uitsluiting, het hoge peil van opleiding, onderwijs en gezondheidszorg, de vereisten inzake milieubescherming en duurzame ontwikkeling .Ook dat staat in de constitutieve teksten van de Europese Unie.


La stabilité budgétaire est une chose importante qui s'impose à tous, mais ce n'est pas la seule: il y a aussi la protection sociale adéquate, la lutte contre l'exclusion sociale, le niveau élevé de formation, d'éducation et de protection de la santé, les exigences en matière de protection de l'environnement et de développement durable .Tout cela figure aussi l'objet dans les textes constitutifs de l'Union européenne.

Begrotingsstabiliteit is een belangrijke zaak en is voor iedereen verplicht, maar het is niet het enige : er is ook de degelijke sociale bescherming, de strijd tegen de sociale uitsluiting, het hoge peil van opleiding, onderwijs en gezondheidszorg, de vereisten inzake milieubescherming en duurzame ontwikkeling .Ook dat staat in de constitutieve teksten van de Europese Unie.


Pour l'application de l'alinéa 1, 1°, c), la dénomination respecte les dimensions et proportions suivantes : a) la partie prépondérante de la dénomination est inscrite en caractères de dimensions au moins égales, aussi bien en hauteur qu'en largeur ou en épaisseur, à celles des caractères les plus grands présents dans l'étiquetage, abstraction faite des informations relatives au prix, au poids et le cas échéant à la marque commerciale, pour autant que cela figure explicitement dans le cahier technique des charges; ...[+++]

Voor de toepassing van lid 1, 1°, c), worden voor de benaming de afmetingen en verhoudingen zoals hieronder in acht genomen : a) het belangrijkste deel van de benaming staat afgedrukt in letters waarvan de afmetingen minstens gelijk zijn, in hoogte, breedte en dikte, aan die van de grootste letters die op de etikettering voorkomen, afgezien van de informatie over de prijs, het gewicht en, in voorkomend geval, het handelsmerk, voor zover daar expliciet gewag van wordt gemaakt in het technisch productdossier; b) de grootte van de hoofdletter van de letter gebruikt voor het belangrijkste deel van de benaming is gelijk aan minstens één vijf ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela figure aussi dans le rapport.

Ook dat is in het verslag vastgelegd.


Cela ne l'empêche pas de nourrir quelque inquiétude dans la mesure où figure aussi à l'ordre du jour l'adaptation de la capacité militaire, ce qui entraîne en général une augmentation sensible des dépenses militaires.

Toch is spreker enigszins ongerust omdat de agenda ook voorziet in de aanpassing van de militaire capaciteit, wat over het algemeen een gevoelige stijging van de militaire uitgaven tot gevolg heeft.


Cela figure dans les droits de l'enfant. Mais les adultes, eux aussi, devraient être informés du décès de leur(s) propre(s) parent(s).

Maar ook volwassen zouden geïnformeerd moeten worden over het overlijden van de eigen ouder(s).


Cela figure dans les droits de l’enfant. Mais les adultes, eux aussi, devraient être informés du décès de leur(s) propre(s) parent(s).

Maar ook volwassen zouden geïnformeerd moeten worden over het overlijden van de eigen ouder(s).


Comme nous l’avons dit, nous souhaitons également – et cela figure aussi dans la déclaration conjointe de l’Union européenne et des États-Unis – explorer la possibilité d’établir et d’adopter un ensemble de principes entre l’Union européenne et les États-Unis d’Amérique qui puissent constituer un point de référence commun dans le cadre de nos efforts en matière de lutte contre le terrorisme, un autre élément de la déclaration conjointe.

Zoals gezegd willen we ook – en ook dit staat in de gezamenlijke verklaring van de Europese Unie en de Verenigde Staten – de mogelijkheid onderzoeken van het vaststellen en overeenkomen van een reeks gezamenlijke beginselen die kunnen dienen als gemeenschappelijk referentiepunt bij onze inspanningen voor de bestrijding van terrorisme, die eveneens deel uitmaken van deze gezamenlijke verklaring.


Cela facilitera aussi la remise à l'eau en vie des requins, un objectif figurant dans la résolution 2001‑11 de la CICTA.

Ook zou dit het overboord zetten van levende haaien vergemakkelijken, wat een verklaard doel is van de resolutie 2001-11 van de ICCAT.




Anderen hebben gezocht naar : cela figure aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela figure aussi ->

Date index: 2022-11-26
w