Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
En tant que de besoin
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
éventuellement

Traduction de «cela incombera » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Tendance récurrente ou persistante à observer des personnes qui se livrent à des activités sexuelles ou intimes comme le déshabillage. Cela survient sans que la personne observée sache qu'elle l'est et conduit généralement à une excitation sexuelle et à une masturbation.

Omschrijving: Een zich herhalende of aanhoudende neiging om mensen te bekijken die bezig zijn met seksuele activiteiten of intieme verrichtingen, zoals uitkleden. Dit wordt gedaan zonder dat de bekeken persoon dat weet en leidt doorgaans tot seksuele opwinding en masturbatie.


Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.

Omschrijving: De patiënt lijdt onder onzekerheid omtrent zijn of haar genderidentiteit of seksuele oriëntatie, waardoor angst of depressiviteit worden veroorzaakt. Meestal komt dit voor bij adolescenten die niet zeker weten of zij homoseksueel, heteroseksueel of biseksueel zijn of bij personen die na een periode van ogenschijnlijk evenwichtige seksuele oriëntatie (dikwijls in een langdurige relatie), ervaren dat hun seksuele oriëntatie aan het veranderen is.


Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.

Het lek dichten als dat veilig gedaan kan worden.


Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets.

Wanneer de Raad verklaringen, conclusies of resoluties heeft aangenomen, wordt dat in de titel van het betrokken punt vermeld. De aangenomen teksten staan tussen aanhalingstekens.


ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Concernant les protocoles de screening: si l'on décide de procéder à des études de population et des campagnes de sensibilisation, comme l'indique le Plan VIH, cela incombera alors aux entités fédérées. L'implémentation future fera l'objet d'une collaboration entre l'état fédéral et les entités fédérées.

Met betrekking tot screeningsprotocollen: als men overgaat naar systematische bevolkingsonderzoeken en sensibiliseringscampagnes, zoals het HIV-Plan aangeeft, dan is de deelstaatoverheid bevoegd; de verder implementering is voorwerp van samenwerking tussen de federale staat en de deelstaten.


Toutefois, ainsi que cela ressort des modifications que nous proposons d'apporter aux lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative, la traduction allemande de ces arrêtés incombera à l'avenir aux ministres compétents en fonction de l'objet traité par ceux-ci.

Zoals echter blijkt uit de wijzigingen die wij voorstellen aan de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, wordt de vertaling van die besluiten in het Duits in de toekomst de taak van de bevoegde ministers, afhankelijk van het onderwerp waarover ze gaan.


Cela montre une fois de plus combien l’Autriche estime important de faire participer les jeunes aux projets de l’UE. Au bout du compte, c’est en effet à ces derniers qu’il incombera de faire progresser l’esprit européen.

Daaruit blijkt eens te meer dat Oostenrijk het belangrijk vindt dat jongeren betrokken worden bij het EU-project, want zij zijn uiteindelijk degenen die de Europese gedachte verder moeten uitdragen.


Cela bloque par ici, cela coince par là, et si les acteurs économiques ne sont pas en mesure de proposer un modèle commun capable de fonctionner dans l’Union européenne, il incombera à la Commission, comme précisé dans cette proposition de résolution, de présenter une proposition concrète, et ce dans une période impartie.

Daar zit het klem, daar hapert het, en wanneer het bedrijfsleven niet in staat is om een gezamenlijk model te presenteren dat binnen de Europese Unie functioneert, dan moet de Commissie binnen een bepaalde termijn - wij zeggen: nog dit jaar – een concreet voorstel doen, en dat staat ook in deze ontwerpresolutie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela va bien au-delà des propositions qui sont aujourd’hui sur la table, et il incombera au président Van Rompuy, jeudi prochain, de lancer les pistes de travail qui sont très importantes.

Dat gaat veel verder dan de voorstellen die vandaag op tafel liggen, en het is de taak van voorzitter Van Rompuy hier aanstaande donderdag een begin mee te maken, want dat is uitermate belangrijk.


Cela va bien au-delà des propositions qui sont aujourd’hui sur la table, et il incombera au président Van Rompuy, jeudi prochain, de lancer les pistes de travail qui sont très importantes.

Dat gaat veel verder dan de voorstellen die vandaag op tafel liggen, en het is de taak van voorzitter Van Rompuy hier aanstaande donderdag een begin mee te maken, want dat is uitermate belangrijk.


Cela aussi est une tâche qui incombera à la présidence autrichienne. Les consultations politiques avec ces trois pays ont été entamées en décembre dernier.

Ook dat is een taak die Oostenrijk als Raadsvoorzitter is toebedeeld. Pas afgelopen december is er een begin gemaakt met politiek overleg met deze drie landen.


La directive aura pour effet de consolider la jurisprudence de la Cour de justice en aménageant la charge de la preuve en cas de discrimination fondée sur le sexe ; cela signifie qu'au lieu que la partie demanderesse (travailleur) ait à prouver l'existence d'une discrimination, ce qui, dans la pratique, peut poser des problèmes insurmontables, il incombera à la partie défenderesse (employeur) de justifier la différence de traitement apparente.

De richtlijn zal leiden tot consolidatie van de jurisprudentie van het Hof van Justitie door aanpassing van de regels inzake de bewijslast in geval van discriminatie op grond van het geslacht in plaats van dat de eisende partij (werknemer) discriminatie moet bewijzen, hetgeen in de praktijk onoverkomelijke problemen met zich kan brengen, moet de verweerder (werkgever) een ogenschijnlijk verschil in behandeling rechtvaardigen.




D'autres ont cherché : ainsi qu'il convient     au besoin     en tant que de besoin     le cas échéant     lorsqu'il y a lieu     lorsque cela est nécessaire     il y a lieu     selon le cas     selon les besoins     si nécessaire     éventuellement     cela incombera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela incombera ->

Date index: 2020-12-19
w