Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela intervient soit » (Français → Néerlandais) :

Pour les services de police et les services d'inspection sociale, cela intervient soit par des constatations sur le terrain, soit par des déclarations.

Voor politiediensten en sociale inspectiediensten gebeurt dat hetzij via vaststellingen op het terrein hetzij via afgelegde verklaringen.


En fonction du moment où intervient cette information, et sauf application de la procédure visée au § 2bis, cela entraîne soit la clôture de la procédure d’admission, soit la non-inscription sur la liste, soit la suppression de plein droit de la liste sans tenir compte des procédures prévues à l’article 35bis».

Afhankelijk van het moment waarop deze informatie verkregen wordt, heeft dit als gevolg ofwel het afsluiten van de procedure tot opname, ofwel de niet inschrijving op de lijst, ofwel de schrapping van rechtswege van de lijst zonder rekening te houden met de procedures bepaald bij artikel 35bis, behalve wanneer de procedure bedoeld in § 2bis toegepast werd».


Bien que la possibilité d'accueillir à « De Kiem » des mères toxicomanes accompagnées de leurs jeunes enfants remonte déjà à 1996, il n'y a pas encore trace dans la convention de rééducation fonctionnelle conclue en 1997 avec l'INAMI. Cela ne signifie cependant pas que sur la base de la convention INAMI actuelle, l'admission de mères toxicomanes ne soit pas possible : en pratique, l'assurance soins de santé intervient depuis des années d ...[+++]

Alhoewel de mogelijkheid om verslaafde moeders samen met hun jonge kinderen in De Kiem op te nemen, al van in 1996 bestaat, is hiervan in de in 1997 met het RIZIV gesloten revalidatieovereenkomst, nog geen sprake. Dit betekent echter niet dat op basis van de huidige RIZIV-overeenkomst de opname van verslaafde moeders niet mogelijk is : in de praktijk komt de verzekering voor geneeskundige verzorging al jaren tussen voor de opname van verslaafde moeders in De Kiem (naar rato van ongeveer 54 537 euro of 2,2 miljoen frank per jaar voor een vrouw die een jaar lang in de TG is opgenomen ­ de relatief geringe persoonlijke bij ...[+++]


L'alternative est donc claire : soit la législation n'intervient pas et laisse à « l'hypocrisie du silence » le soin de régler les situations extrêmes ­ avec tous les risques que cela comporte au niveau des déviations éventuelles qui pourraient se produire ­ ou la législation encadre avec précision cette demande d'interruption de vie afin précisément d'éviter tout excès, tout abus, toute déviation.

De keuze is dus duidelijk : ofwel blijft de wetgever aan de kant en laat hij toe dat extreme gevallen worden geregeld onder de « hypocrisie van de stilte » ­ met alle risico's wat betreft eventuele ontsporingen ­ ofwel stelt de wetgever nauwkeurige voorwaarden aan dit verzoek om levensbeëindiging, precies om excessen, misbruiken en ontsporingen te voorkomen.


Le § 7, alinéa 8, prévoit qu'un procès-verbal est dressé uniquement lorsque le juge de paix intervient d'office, alors qu'il faudrait que cela soit toujours le cas.

Nu voorziet paragraaf 7, alinea 8, het opstellen van een proces-verbaal enkel wanneer de vrederechter ambtshalve optreedt; dit zou steeds het geval moeten zijn.


Le § 7, alinéa 8, prévoit qu'un procès-verbal est dressé uniquement lorsque le juge de paix intervient d'office, alors qu'il faudrait que cela soit toujours le cas.

Nu voorziet paragraaf 7, alinea 8, het opstellen van een proces-verbaal enkel wanneer de vrederechter ambtshalve optreedt; dit zou steeds het geval moeten zijn.


Considérant que, contrairement à d'autres lois applicables dans le secteur financier, la loi du 11 janvier 1993 est d'application territoriale; que cela suppose que l'établissement belge soit représenté par une personne responsable de l'application de la loi et qui intervient également comme interlocuteur des autorités de contrôle en Belgique; que cette personne doit être familiarisée à la législation belge, aux règles de conduit ...[+++]

Overwegende dat de wet van 11 januari 1993, in tegenstelling tot sommige andere wetgevingen in de financiële sector, van territoriale toepassing is; dat dit veronderstelt dat de Belgische vestiging vertegenwoordigd wordt door een persoon verantwoordelijk voor de toepassing van de wet, die eveneens fungeert als aanspreekpunt voor de toezichthoudende overheid in België; dat deze persoon dient vertrouwd te zijn met de Belgische wetgeving, beleidslijnen en procedures ter voorkoming van het witwassen van geld en de financiering van het terrorisme.


En fonction du moment où intervient cette information, et sauf application de la procédure visée au § 2bis, cela entraîne soit la clôture de la procédure d'admission, soit la non-inscription sur la liste, soit la suppression de plein droit de la liste sans tenir compte des procédures prévues à l'article 35bis».

Afhankelijk van het moment waarop deze informatie verkregen wordt, heeft dit als gevolg ofwel het afsluiten van de procedure tot opname, ofwel de niet inschrijving op de lijst, ofwel de schrapping van rechtswege van de lijst zonder rekening te houden met de procedures bepaald bij artikel 35bis, behalve wanneer de procedure bedoeld in § 2bis toegepast werd».


Je ne dis pas que cela soit parfait, mais il y a tout de même un effort important et il faut bien sûr que nous mobilisions toute la communauté qui intervient sur l’internet.

Ik zeg niet dat dit de perfecte oplossing is, maar er wordt in ieder geval al veel gedaan en daarnaast moeten wij natuurlijk de hele gemeenschap die actief is op het internet mobiliseren.


Dans le cadre où intervient la Présidence qui est la nôtre, dans le contexte des institutions, que vous connaissez aussi bien que moi, dans celui des échéances législatives, nous devons trouver, avec votre assemblée, un accord qui soit suffisamment ambitieux pour que l'Union soit dans une position de force dans le cadre de ses négociations internationales et à Copenhague en décembre 2009, et le temps législatif nous est compté pour cela.

Wat betreft de activiteiten van ons voorzitterschap, binnen het raamwerk van de instellingen, die u even goed kent als ik, en van de termijnen voor de vaststelling van wetgeving, moeten wij samen met uw Huis een overeenkomst bereiken die verstrekkend genoeg is om de Unie in een gunstige positie te plaatsen in het kader van haar internationale onderhandelingen in Kopenhagen in december 2009, en de tijd om hiervoor wetgeving te maken begint te dringen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela intervient soit ->

Date index: 2024-11-19
w