Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela intéressant puisque " (Frans → Nederlands) :

Soit, je trouve cela intéressant, puisque j’ai négocié, cet après-midi, avec son groupe, le PPE, sur son projet de résolution concernant la question orale.

Mevrouw Sommer zei dat die ondemocratisch en niet transparant is, dat haar fractie hiervan niets wist. Ik vind dit toch wel interessant want ik heb vanmiddag nog met haar fractie, de PPE, onderhandeld over hun ontwerpresolutie inzake de mondelinge vraag.


Cela signifie concrètement qu'il y a sérieusement lieu de douter de l'indépendance des intéressés vis-à-vis du ministre des Finances, puisque la prolongation de leur mandat dépend avant tout de lui.

Dit betekent concreet dat een levensgroot vraagteken kan geplaatst worden bij de onafhankelijkheid van de betrokkenen ten opzichte van de minister van Financiën aangezien een verlenging van hun mandaat in eerste instantie van die minister afhangt.


Puisque d'autres services publics réussissent parfaitement à fournir des statistiques en fonction de l'origine ethnique des intéressés (par exemple, les chômeurs sur le site du VDAB — [http ...]

Aangezien andere overheidsdiensten er perfect in slagen om statistieken volgens de etnische achtergrond van de betrokkenen te verstrekken (bijvoorbeeld werklozen op de webstek van de VDAB — [http ...]


Permettez-moi d’attirer votre attention sur le fait que, d’un point de vue démocratique et pour ce qui est de l’action politique dans le secteur énergétique - des politiques à mettre en œuvre -, les réductions comportent un risque non négligeable, puisque, d’un point de vue démocratique - et cela intéresse tout particulièrement le Parlement -, nous allons passer de trente-cinq à quatre-vingt-cinq bases juridiques, ce qui revêt une importance extraordinaire et décisive.

Ik wil erop wijzen dat er vanuit democratisch oogpunt en vanuit het oogpunt van de politieke actie in de energiesector, gezien de beleidsvormen die we moeten implementeren, een vrij groot gevaar bestaat als we gaan beperken, want vanuit democratisch oogpunt – en daaraan hecht het Parlement veel belang – zullen wij overgaan van vijfendertig rechtsgronden naar vijfentachtig om mee te werken, en dat is van enorme en doorslaggevende betekenis.


Permettez-moi d’attirer votre attention sur le fait que, d’un point de vue démocratique et pour ce qui est de l’action politique dans le secteur énergétique - des politiques à mettre en œuvre -, les réductions comportent un risque non négligeable, puisque, d’un point de vue démocratique - et cela intéresse tout particulièrement le Parlement -, nous allons passer de trente-cinq à quatre-vingt-cinq bases juridiques, ce qui revêt une importance extraordinaire et décisive.

Ik wil erop wijzen dat er vanuit democratisch oogpunt en vanuit het oogpunt van de politieke actie in de energiesector, gezien de beleidsvormen die we moeten implementeren, een vrij groot gevaar bestaat als we gaan beperken, want vanuit democratisch oogpunt – en daaraan hecht het Parlement veel belang – zullen wij overgaan van vijfendertig rechtsgronden naar vijfentachtig om mee te werken, en dat is van enorme en doorslaggevende betekenis.


Puisque d'autres services publics réussissent parfaitement à fournir des statistiques en fonction de l'origine ethnique des intéressés (par exemple, les chômeurs sur le site du VDAB — [http ...]

Aangezien andere overheidsdiensten er perfect in slagen om statistieken volgens de etnische achtergrond van de betrokkenen te verstrekken (bijvoorbeeld werklozen op de webstek van de VDAB — [http ...]


Cela peut poser problème d'une part au niveau de la sécurité juridique des intéressés, et d'autre part dans la mesure où, à l'avenir, le Parlement européen ne sera plus associé à la révision des dispositions concernant les règles spécifiques d'hygiène, puisque les annexes seront modifiées dans le cadre de la procédure de comitologie, qui ne prévoit ni participation, ni information du Parlement.

Dit zou niet alleen problemen kunnen opleveren voor wat betreft de rechtszekerheid van de betrokkenen, maar ook voor het Parlement, omdat dit bij een toekomstige herziening van de eigenlijke specifieke hygiënevoorschriften geen inspraak meer zou hebben, omdat de bijlagen in het kader van een comitologieprocedure worden gewijzigd waarin het Parlement geen rol speelt en evenmin informatie ontvangt.


Sur le plan européen, les choses sont assez faciles puisque la question peut être négociée dans le cadre du Conseil européen de la justice et des affaires intérieures (JAI), mais cela ne semble pas fort intéresser la ministre.

Op Europees vlak liggen de zaken gemakkelijk aangezien over een en ander overleg kan worden gepleegd in de Europese Raad Justitie en Binnenlandse Zaken (JBZ), maar dat laat de minister blijkbaar koud.


Une voiture de service sera probablement achetée mais, puisque nous travaillons en synergie avec la Chambre, cela nous permettra de rentrer dans un contrat-cadre et de bénéficier d'un marché extrêmement intéressant.

Binnenkort zal een dienstwagen worden aangekocht, maar in het kader van het raamcontract van de Kamer zullen we een interessante prijs kunnen bedingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela intéressant puisque ->

Date index: 2023-04-23
w