Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
En tant que de besoin
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
éventuellement

Vertaling van "cela me donne " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
un puits donne beaucoup d'eau; une fouille donne beaucoup d'eau

een put geeft een groote hoeveelheid water


Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets.

Wanneer de Raad verklaringen, conclusies of resoluties heeft aangenomen, wordt dat in de titel van het betrokken punt vermeld. De aangenomen teksten staan tussen aanhalingstekens.


ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela me donne l'occasion de rappeler mon analyse et ma stratégie quant à ces projets pharaoniques de gares et aux futures demandes qui pourraient nous être adressées.

Dit biedt mij de gelegenheid om te herhalen wat mijn analyse en mijn strategie zijn tegenover die megalomane stationsprojecten en de toekomstige aanvragen die ons zouden kunnen worden voorgelegd.


Cela me semble donc être la bonne manière d'agir étant donné qu'il y a, d'une part, le contrôle du respect de la loi fédérale du 15 mai 2007 qui se réfère elle-même à la réglementation régionale.

Dit lijkt me dus de juiste manier van handelen, aangezien het enerzijds controle is op de naleving van de federale wet van 15 mei 2007, die zelf verwijst naar de gewestelijke regeling.


L'année passée, cela a donné lieu à la signature d'un "Memorandum of Understanding" (MoU) pour lequel je me suis moi-même rendu en Chine.

Vorig jaar heeft dit geleid tot het ondertekenen van een Memorandum of Understanding (MoU), waarvoor ikzelf naar China ben afgereisd.


Pour ce faire, une enquête auprès de 5000 collaborateurs de la police intégrée a été réalisée et cela a donné lieu à la rédaction d'un rapport, en 2014, intitulé "Tu me cherches, le flic?

Hiervoor werd een bevraging gedaan bij 5.000 medewerkers van de geïntegreerde politie en dit heeft geleid tot het opstellen van een verslag in 2014 met als titel "Wat flik je me nu?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ce faire, il me semble incontournable de se concerter avec les acteurs de terrain, tout comme cela l'a d'ailleurs été lors de l'élaboration du plan national SIDA. 3. Étant donné que les actions dont question dans le Plan couvrent un spectre plus large que les compétences qui me reviennent, puisqu'elles intègrent, comme vous l'avez à juste titre souligné, notamment des actions dans le domaine de la prévention, je vous informe qu'une concertation avec toutes les instances concernées aura lieu à travers la Conférence Interministéri ...[+++]

Om dit mogelijk te maken, lijkt het mij noodzakelijk om te overleggen met de mensen op het terrein; net zoals dit gebeurde bij de uitwerking van het nationaal AIDS-plan. 3. Aangezien de acties waarvan sprake is in het Plan een breder spectrum omvatten dan de bevoegdheden die mij zijn toegekend, omdat zij - zoals u terecht hebt opgemerkt - acties in onder meer het domein van de preventie integreren, zal er een overleg plaatsvinden met alle betrokken instanties door middel van een Interministeriële Conferentie.


Cela ne donne pas un privilège à l’Union européenne, mais cela nous donne un devoir de participer au débat et au financement.

Dat plaatst de Europese Unie niet in een bevoorrechte positie, maar impliceert wel dat we de plicht hebben bij te dragen aan het debat en aan de financiering.


Je pense que cela donne confiance aux consommateurs, et je pense que non seulement cela rapporte plus d’argent aux pêcheurs dont la pêche est certifiée durable, mais cela leur donne aussi un sentiment de fierté.

Het vergroot het consumentenvertrouwen en vissers wier bedrijf in het bezit is van dit duurzaamheidskeurmerk kunnen rekenen op hogere inkomsten.


Cela me donne des raisons d’espérer, parce qu’un résumé de tout ce que nous avons déjà rassemblé, ainsi que des données que nous rassemblons actuellement pour le rapport final, sera publié prochainement. Cela nous permettra de transmettre un héritage sain au futur Parlement, qu’il pourra utiliser pour continuer le travail à accomplir conformément à la vision réellement globale qui est si nécessaire sur cette question.

Dat is voor mij een reden voor hoop, omdat een samenvatting van al het materiaal dat we al hebben verzameld en het materiaal dat we voor het definitieve verslag aan het verzamelen zijn in wording is, waardoor onze nalatenschap aan het volgende Parlement gezond is en dat volgende Parlement die nalatenschap kan gebruiken om het werk te doen dat het moet doen, in overeenstemming met de overkoepelende visie die op dit gebied zo noodzakelijk is.


Il est certain - et cela a affecté le résultat des référendums sur la Constitution européenne - que l’extension géographique a précédé l’intégration politique, et cela a donné lieu à de vives préoccupations, à un malaise justifié et, parfois, à une certaine déception.

Dat is een principe van de Europese beschaving waarover niet onderhandeld kan worden, en waarvan om geen enkele, meer algemene reden van geopolitiek opportunisme mag worden afgeweken. Het is zeker – en dit is ook van invloed geweest op het resultaat van de referenda over de Europese Grondwet – dat de geografische uitbreiding vooraf is gegaan aan de politieke integratie, met grote ongerustheid, gerechtvaardigde bedenkingen en soms ook teleurstelling tot gevolg.


Selon moi, nous ne pouvons en aucun cas accepter cela étant donné que cela révèle un manque de respect envers l’Union européenne.

Ik denk dat wij dat absoluut niet kunnen accepteren. Het getuigt van een respectloze houding tegenover de Europese Unie.




Anderen hebben gezocht naar : ainsi qu'il convient     au besoin     en tant que de besoin     le cas échéant     lorsqu'il y a lieu     lorsque cela est nécessaire     il y a lieu     selon le cas     selon les besoins     si nécessaire     éventuellement     cela me donne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela me donne ->

Date index: 2023-02-18
w