Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
En tant que de besoin
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
éventuellement

Vertaling van "cela me semblait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig


Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.

Het lek dichten als dat veilig gedaan kan worden.


Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets.

Wanneer de Raad verklaringen, conclusies of resoluties heeft aangenomen, wordt dat in de titel van het betrokken punt vermeld. De aangenomen teksten staan tussen aanhalingstekens.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je conçois cela, non pas comme un but de limiter la dissémination des gènes — phrase qui figure dans les développements et qui ne me semblait pas adéquate — mais comme une intention de limiter la prise de risque à l'égard d'un pool d'embryons émanant d'un même couple qui pourrait, sans le savoir, occasionner des risques de maladies récessives dans leur descendance, si l'on ne fixait pas une limite, évidemment arbitraire.

Ik zie dat niet als een doel om de disseminatie van genen te beperken — een zin die in de toelichting staat en die me niet toepasselijk lijkt — maar als een poging om het risico te berpeken met betrekking tot een pool van embryo's van eenzelfde koppel dat, zonder het te beseffen, risico's op recessieve aandoeningen in hun nageslacht zou kunnen veroorzaken, indien men geen, uiteraard altijd willekeurige, limiet zou instellen.


Cela semblait contredire l'argument de l'Italie selon lequel les mauvais résultats de la société étaient principalement justifiés par l'impossibilité d'exploiter pleinement les activités relatives à l'aéroport sur la base de la concession partielle/temporaire.

Dit leek in tegenspraak te zijn met de stelling van Italië dat de slechte resultaten van de onderneming voornamelijk te wijten waren aan de onmogelijkheid om de luchthavenactiviteiten volledig te exploiteren als gevolg van de gedeeltelijke/tijdelijke concessie.


Ces conseillers juridiques ont aussi été informés du fait que les documents resteraient dans le dossier de la Commission et qu’ils pourraient demander un nouvel examen à un stade ultérieur si cela leur semblait justifié pour l’exercice des droits de la défense de leurs clients.

Die advocaten werd ook meegedeeld dat de documenten in het dossier van de Commissie zouden blijven en dat zij in een latere fase een verder onderzoek zouden kunnen vragen indien zij meenden dat dit gerechtvaardigd zou zijn in de uitoefening van de rechten van verdediging van hun cliënten.


Cela dit, si le sondage précédent semblait indiquer une montée du scepticisme, cette tendance ne s'est pas confirmée en 2010.

Het toenemende scepticisme dat naar aanleiding van de vorige peiling werd vastgesteld, blijkt in 2010 echter niet te hebben doorgezet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela nous semblait non seulement possible, mais aussi grandement souhaitable, car cela enverrait un signal fort vers l'Europe.

Dit scheen ons niet alleen mogelijk maar ook zeer wenselijk, omdat het een sterk signaal in richting Europa zou zijn.


Cela me semblait difficile il y a quelques mois encore, car on me parlait essentiellement du budget et on me demandait le montant des ressources affectées aux objectifs figurant dans les documents relatifs à Lisbonne.

Een paar maanden geleden vond ik dit een lastig punt, omdat men mij voornamelijk aansprak op de begroting en mij vroeg welke middelen we aanwenden om de doelstellingen die in de Lissabon-documenten zijn opgenomen, te verwezenlijken.


Lorsque, jeudi dernier, j’ai posé la question au secrétaire général, et vous savez que ceci avait été préparé, je me suis vu répondre - car vous avez laissé répondre le secrétaire général - que cela avait été fait en étroite collaboration avec la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, et comme cela me semblait une explication acceptable, je m’en suis contenté.

Vorige week donderdag heb ik u, mijnheer de Voorzitter, hiernaar gevraagd, en u heeft het antwoord overgelaten aan de secretaris-generaal. Ik heb gevraagd hoe dit voorbereid was, en men vertelde mij dat dit in nauwe samenwerking met de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken was gebeurd. Met dat antwoord heb ik toen genoegen genomen, omdat ik het een aanvaardbare verklaring vond.


Cela nous semblait vital, et ce le sera également en matière de politique étrangère concrète, par exemple en ce qui concerne notre exigence relative à une commission de consolidation de la paix.

Dat was voor ons heel belangrijk, en dat zal ook van groot belang zijn in het praktische buitenlands beleid.


Quand on compare le point de départ de la Commission européenne, c’est-à-dire une publication des listes nationales avec le texte dont nous disposons aujourd’hui, le chemin parcouru est immense et cela ne semblait pas envisageable il y a encore quelques mois.

Het uitgangspunt van de Europese Commissie was publicatie van de nationale lijsten. Wanneer we dit vergelijken met de tekst waarover we vandaag beschikken, dan zien we dat er een enorme weg is afgelegd.


Personnellement, je n'ai pas participé au volet budgétaire des négociations régionales car cela me semblait incompatible avec ma fonction de ministre fédéral du Budget.

Ik heb zelf niet deelgenomen aan het budgettaire onderdeel van de gewestelijke onderhandelingen, want dat leek mij onverenigbaar met mijn functie als federaal minister van Begroting.




Anderen hebben gezocht naar : ainsi qu'il convient     au besoin     en tant que de besoin     le cas échéant     lorsqu'il y a lieu     lorsque cela est nécessaire     il y a lieu     selon le cas     selon les besoins     si nécessaire     éventuellement     cela me semblait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela me semblait ->

Date index: 2021-03-07
w