Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela ne change rien au fait » (Français → Néerlandais) :

Ce droit ne change rien au fait que les conditions d’admission au titre de la carte bleue européenne doivent être remplies en permanence et, partant, que le titulaire de la carte bleue européenne doit continuer d’exercer un emploi nécessitant des compétences élevées.

Dit recht doet niets af aan het feit dat onafgebroken moet zijn voldaan aan de toelatingsvoorwaarden voor de Europese blauwe kaart en dat de houder van die kaart dus actief moet blijven in een hooggekwalificeerde baan.


Deuxièmement, il est vrai que l'entreprise BICS est partiellement détenue par Belgacom et qu’elle utilise, pour ses besoins internes, des installations informatiques fournies par Belgacom. Cela ne change rien au fait que le réseau de télécommunications de BICS est en effet un réseau différent de celui de Belgacom et qu’il n'est pas intégré dans le réseau de Belgacom.

Ten tweede is het juist dat de onderneming BICS gedeeltelijk in handen is van Belgacom en dat ze voor haar interne behoeften gebruikmaakt van informaticafaciliteiten geleverd door Belgacom, wat echter niet wegneemt dat het telecommunicatienetwerk van BICS wel degelijk een ander netwerk is dan dat van Belgacom en dat het niet geïntegreerd is in het Belgacom-netwerk.


Le fait que l'article 187, § 6, 1°, attaqué, mentionne que « la reconnaissance de la force majeure ou de l'excuse invoquées rest [e] soumise à l'appréciation souveraine du juge » ne change rien à ce qui précède.

Aan het voorgaande wordt geen afbreuk gedaan door de vermelding in het bestreden artikel 187, § 6, 1°, dat « het erkennen van de aangevoerde overmacht of reden overgelaten wordt aan het soevereine oordeel van de rechter ».


Le fait que ni la Convention de Luxembourg de 1975 ni sa version révisée introduite par l'Accord en matière de brevets communautaires, fait à Luxembourg le 15 décembre 1989, ne sont entrés en vigueur faute de ratification par plusieurs pays, n'y change rien.

Het feit dat noch het Verdrag van Luxemburg van 1975, noch de herziene versie ervan bij het Akkoord van 15 december 1989 van Luxemburg betreffende Gemeenschapsoctrooien in werking zijn getreden omdat een aantal landen ze niet hebben geratificeerd, doet hieraan geen afbreuk.


Le fait que le précompte professionnel fait partie de la rémunération brute et que cette rémunération constitue la contrepartie des prestations effectuées en exécution d'un contrat de travail au cours de la procédure de réorganisation judiciaire n'y change rien et n'a pas pour conséquence que l'administration fiscale, qui n'a pas effectué elle-même de prestations et dont la relation vis-à-vis du débiteur est déterminée par la loi, puisse être considérée comme un cocontractant de l'entreprise en question auquel des garanties doivent êt ...[+++]

Het feit dat de bedrijfsvoorheffing deel uitmaakt van het brutoloon en dat dat loon de tegenprestatie vormt voor de prestaties verricht ter uitvoering van een arbeidsovereenkomst tijdens de procedure van gerechtelijke reorganisatie, doet daaraan geen afbreuk en heeft niet tot gevolg dat de belastingadministratie, die zelf geen prestaties heeft uitgevoerd en wier verhouding ten aanzien van de schuldenaar door de wet wordt bepaald, a ...[+++]


Le fait qu'il est stipulé au paragraphe 2 que l'adjudicataire doit démontrer que la révision est devenue nécessaire à la suite des circonstances qu'il ne pouvait raisonnablement prévoir, ne change rien par rapport à l'article 56, § 2, de l'arrêté royal du 14 janvier 2013.

Het feit dat in de tweede paragraaf wordt gesteld dat de opdrachtnemer moet aantonen dat de herziening noodzakelijk is geworden, verandert niets ten opzichte van artikel 56, § 2, van het koninklijk besluit van 14 januari 2013.


Cela ne change rien pour la Flandre et le « Vlaams Parlement », et ne change rien à la logique constitutionnelle.

Dat verandert niets voor Vlaanderen of het « Vlaams Parlement », noch aan de grondwettelijke logica.


Mme Douifi considère que cela ne change rien à la situation de la famille Jonckheere dont le cas n'a toujours pas fait l'objet d'une décision définitive, bien que son affaire ait été introduite en 1999.

Dat verandert volgens mevrouw Douifi niets aan de situatie van de familie Jonckheere, die nog altijd geen definitieve uitspraak heeft hoewel hun zaak in 1999 werd ingeleid.


Mais cela ne change rien au problème crucial dû au fait que de nombreux ayants droit ne font même pas de demande.

Maar dat verandert niets aan het hardnekkige probleem dat veel rechthebbenden zelfs geen aanvraag doen.


Mme Douifi considère que cela ne change rien à la situation de la famille Jonckheere dont le cas n'a toujours pas fait l'objet d'une décision définitive, bien que son affaire ait été introduite en 1999.

Dat verandert volgens mevrouw Douifi niets aan de situatie van de familie Jonckheere, die nog altijd geen definitieve uitspraak heeft hoewel hun zaak in 1999 werd ingeleid.




D'autres ont cherché : change rien au     droit ne change     change rien     rien au fait     belgacom cela ne change rien au fait     change     fait     n'y change     n'y change rien     judiciaire n'y change     cela     cela ne change     considère que cela     toujours pas fait     cela ne change rien au fait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela ne change rien au fait ->

Date index: 2023-03-08
w