2. insiste sur le fait
que, développé pour durer, le tourisme doit représenter pour les économies locales, notamment pour les régions défavorisées, une source de revenu durable et un facteur de promotion de l'emploi et d'aide à d'autres activités économiques en amont et en aval, tout en sauvegardant et en valorisant les richesses paysagères, culturelles, historiques et environnementales; estime que les populations locales ont un rôle important a y
jouer; estime que cela relève manifestement de la compétence des États, mais que la méthode ouve
rte de coo ...[+++]rdination peut s'avérer utile et que les coopérations interétatiques dans le cadre précis de la politique structurelle de l'Union pourrait se révéler particulièrement profitable; 2. benadrukt dat toerisme, mits in duurzame richting bijgestuurd, voor de plaatselijke economie een duurzame bron van duurzame inkomsten, werkgelegenheid en activering van andere economische sectoren moet vormen, vooral voor de economisch achtergebleven regio's, zulks met behoud en gebruik van de rijkdommen van landschap, cultuur, geschiedenis en milieu; is van mening dat er voor de plaatselijke bevolking hierbij een belangrijke rol is we
ggelegd; is van mening dat dit duidelijk onder de bevoegdheid van de lidstaten valt, maar dat de open coördinatiemethode nuttig kan blijken en dat de samenwerking tussen landen in het omlijnde kader va
...[+++]n het structuurbeleid van de Unie buitengewoon profijtelijk kan blijken te zijn;