Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
En tant que de besoin
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
éventuellement

Traduction de «cela portera sans » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Tendance récurrente ou persistante à observer des personnes qui se livrent à des activités sexuelles ou intimes comme le déshabillage. Cela survient sans que la personne observée sache qu'elle l'est et conduit généralement à une excitation sexuelle et à une masturbation.

Omschrijving: Een zich herhalende of aanhoudende neiging om mensen te bekijken die bezig zijn met seksuele activiteiten of intieme verrichtingen, zoals uitkleden. Dit wordt gedaan zonder dat de bekeken persoon dat weet en leidt doorgaans tot seksuele opwinding en masturbatie.


Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.

Omschrijving: De patiënt lijdt onder onzekerheid omtrent zijn of haar genderidentiteit of seksuele oriëntatie, waardoor angst of depressiviteit worden veroorzaakt. Meestal komt dit voor bij adolescenten die niet zeker weten of zij homoseksueel, heteroseksueel of biseksueel zijn of bij personen die na een periode van ogenschijnlijk evenwichtige seksuele oriëntatie (dikwijls in een langdurige relatie), ervaren dat hun seksuele oriëntatie aan het veranderen is.


Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.

Het lek dichten als dat veilig gedaan kan worden.


Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets.

Wanneer de Raad verklaringen, conclusies of resoluties heeft aangenomen, wordt dat in de titel van het betrokken punt vermeld. De aangenomen teksten staan tussen aanhalingstekens.


ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sans prétendre a priori que cela portera à conséquence en ce qui concerne ses prises de position, il y a lieu de dire que le Centre n'est aucunement membre de la structure de la coupole des ONG.

Zonder dat hij a priori beweert dat dit gevolgen heeft voor diens stellingnamen, moet vermeld worden dat het Centrum helemaal geen lid is van de koepelorganisatie van de NGO's.


Cela portera évidemment atteinte à la position de l'acteur dominant sur le marché belge.

Dat zal de positie van de dominante marktspeler in België uiteraard aantasten.


Si ce dernier doit quitter l'organisation après 5 ou 10 ans, cela portera préjudice au fonctionnement et à la continuité de l'organisation.

Als deze laatste na 5 of 10 jaren de organisatie moet verlaten, is dit slecht voor de werking en de continuïteit van de organisatie.


Cela portera le total à trente caméras (dix-huit analogiques, douze numériques) pour Bruxelles, réparties sur les six zones de police.

Dit zal voor Brussel een totaal maken van dertig camera's (achttien analoge, twaalf digitale), verdeeld over de zes politiezones.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cours des débats en commission, il fut encore précisé par le ministre : « Une évaluation de type politique aurait pu être envisagée, mais cela pouvait engendrer des risques en cas de changement de majorité. D'un autre côté, il ne fallait pas cadenasser l'évaluation telle qu'elle est aujourd'hui perçue par les différents responsables politiques. L'évaluation portera donc notamment sur la réalisation des objectifs et la façon dont ils ont été atteints. [...] Enfin, il est insisté sur l'importance du reclassement dans ce cas d'inaptit ...[+++]

Tijdens de debatten in de commissie heeft de Minister voorts gepreciseerd : « Een evaluatie van politieke aard had kunnen worden overwogen, maar dat kon risico's met zich meebrengen bij een verandering van meerderheid. Anderzijds moest de evaluatie zoals die vandaag door de verschillende politieke verantwoordelijken wordt opgevat, niet worden afgegrendeld. De evaluatie zal dus met name betrekking hebben op de verwezenlijking van de doelstellingen en de wijze waarop die zijn bereikt. [...] Ten slotte wordt aangedrongen op het belang van de herplaatsing in dat geval van ongeschiktheid. Hoewel de bevorderde ambtenaren probleemloos kunnen wo ...[+++]


9. décide de procéder à cet ajustement, sans toucher aux éléments contenus dans la proposition du Bureau, en réduisant la réserve immobilière pour la ramener de 15 millions à 11 millions d'euros; signale que cela portera le montant global du budget à 1 616 791 200 euros, c'est-à-dire 19,99 % de la rubrique 5; souligne la nécessité d'une planification à long terme de sa politique immobilière;

9. besluit deze aanpassing aan te brengen zonder dat dit invloed heeft op de elementen in het voorstel van het Bureau, door de reserve voor gebouwen terug te brengen van 15 miljoen EUR tot 11 miljoen EUR; stelt vast dat het algemene peil van de begroting daardoor daalt tot 1.616.760.399 EUR, d.w.z. 19,99% van rubriek 5; wijst op de noodzaak om zijn gebouwenbeleid op lange termijn te plannen;


9. décide de procéder à cet ajustement, sans toucher aux éléments contenus dans la proposition du Bureau, en réduisant la réserve immobilière pour la ramener de 15 000 000 EUR à 11 000 000 EUR; signale que cela portera le montant global du budget à 1 616 760 399 EUR, c'est-à-dire 19,99 % de la rubrique 5; souligne la nécessité d'une planification à long terme de sa politique immobilière;

9. besluit deze aanpassing aan te brengen zonder dat dit invloed heeft op de elementen in het voorstel van het Bureau, door de reserve voor gebouwen terug te brengen van 15 miljoen EUR tot 11 miljoen EUR; stelt vast dat het algemene peil van de begroting daardoor daalt tot 1 616 760 399 EUR, d.w.z. 19,99% van rubriek 5; wijst op de noodzaak om zijn gebouwenbeleid op lange termijn te plannen;


Je le répète: ce débat m’a encouragé à suivre le chemin balisé et à assurer que cette fois, cela portera ses fruits.

Ik herhaal: dit debat heeft me gestimuleerd op de ingeslagen weg voort te gaan en ervoor te zorgen dat we deze keer wél slagen.


Ceux qui s’opposent à l’internalisation des coûts externes font valoir que cela portera préjudice à la compétitivité.

Er wordt bezwaar aangetekend tegen het doorberekenen van de externe kosten, omdat dit het concurrentievermogen zou verzwakken.


Cela portera préjudice aux autres objectifs.

De andere doelstellingen zullen daar mee onder lijden.




D'autres ont cherché : ainsi qu'il convient     au besoin     en tant que de besoin     le cas échéant     lorsqu'il y a lieu     lorsque cela est nécessaire     il y a lieu     selon le cas     selon les besoins     si nécessaire     éventuellement     cela portera sans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela portera sans ->

Date index: 2022-04-07
w