Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela pourrait nettement accroître " (Frans → Nederlands) :

Cela ne doit toutefois pas nous empêcher de continuer à oeuvrer à la démocratisation des structures européennes, ce qui ne pourrait qu'accroître le poids politique d'un petit pays tel que la Belgique (M. R. Daems, Chambre).

Dit moet ons echter niet beletten om te blijven ijveren voor een meer democratische uitbouw van de Europese structuren, wat het politieke gewicht van een klein land als België alleen maar kan doen toenemen (de heer R. Daems, Kamer).


Cela ne doit toutefois pas nous empêcher de continuer à oeuvrer à la démocratisation des structures européennes, ce qui ne pourrait qu'accroître le poids politique d'un petit pays tel que la Belgique (M. R. Daems, Chambre).

Dit moet ons echter niet beletten om te blijven ijveren voor een meer democratische uitbouw van de Europese structuren, wat het politieke gewicht van een klein land als België alleen maar kan doen toenemen (de heer R. Daems, Kamer).


Cela pourrait réduire la complexité et accroître l'efficience et la transparence, en particulier pour les nouveaux entrants ou les opérateurs de plus petite taille qui n'exercent pas leurs activités dans la zone considérée.

Dit zou kunnen zorgen voor eenvoudigere, efficiëntere en transparantere voorlichting, met name voor nieuwkomers of kleine exploitanten die niet actief zijn in dat gebied.


Cela pourrait réduire la complexité et accroître l'efficience et la transparence, en particulier pour les nouveaux entrants ou les opérateurs de plus petite taille qui n'exercent pas leurs activités dans la zone considérée.

Dit zou kunnen zorgen voor eenvoudigere, efficiëntere en transparantere voorlichting, met name voor nieuwkomers of kleine exploitanten die niet actief zijn in dat gebied.


25. demande aux États membres d'accroître sensiblement leur capacité de surveillance fiscale, de contrôle fiscal et de perception fiscale, ce qui permettrait de générer des ressources supplémentaires destinées à stimuler la croissance et l'emploi, comme précisé dans la stratégie "Europe 2020"; souligne qu'il convient de compiler, de manière transparente, les meilleures pratiques nationales visant à rendre l'administration fiscale plus efficace, de préférence sous la forme d'un code européen des bonnes pratiques dans le cadre du système européen d'information fiscale, et de tenir dûment compte de ce recueil de bonnes pratiques; est préo ...[+++]

25. vraagt de lidstaten hun capaciteit inzake belastingtoezicht, -controle en -inning aanzienlijk te verbeteren en zo extra middelen bijeen te brengen om groei en banen te bevorderen, zoals vastgesteld in de Europa 2020-strategie; onderstreept dat de nationale best practices om de belastingdiensten efficiënter te maken, op transparante wijze moeten worden verzameld – bij voorkeur in een Europese leidraad binnen het EU-belastinginformatiesysteem – en terdege in aanmerking moeten worden genomen; maakt zich zorgen over het feit dat in een aantal lidstaten de tendens bestaat bij belastingdiensten en soortgelijke instanties het personeelsbestand in te krimpen; onderstreept dat dit nadelige gevolgen kan hebben ...[+++]


Le marché des paiements par internet et par téléphone mobile, cependant, est nettement à un stade d'évolution et ne devrait pas faire l'objet d'une réglementation trop stricte, car cela pourrait entraver le développement naturel et l'innovation dans le domaine.

De markt voor mobiele en internetbetalingen is echter nog sterk in ontwikkeling en dient daarom niet te eng te worden gereguleerd. Punt is dat dit ten koste zou kunnen gaan van de natuurlijke ontwikkelingen en innovatie op dit vlak.


Cela signifie également que l'on pourrait fort bien imaginer que pour des fermiers qui souhaitent fabriquer des huiles de colza, les conditions qui leur seront imposées seront nettement plus souples et légères que pour des grandes entreprises productrices de bioéthanol, et ce, également à des dates différentes.

Het is ook best mogelijk dat landbouwers die koolzaadolie willen produceren soepelere en lichtere voorwaarden opgelegd krijgen dan grote ondernemingen die bioethanol produceren, en dat ook nog eens op verschillende data.


Ils doivent être nettement relevés. Puisque cela pourrait s’avérer problématique pour certaines banques et compagnies d’assurances, nous plaidons pour que cet apport de capital supplémentaire s’effectue sous la forme de participations gouvernementales, accompagnées du droit d’exercer une certaine influence sur la stratégie des sociétés.

Omdat een aantal banken hierdoor in de problemen kan komen, pleiten wij ervoor via overheidsparticipatie te voorzien in de aanvulling van het kapitaal, waarbij de overheid een navenante stem krijgt in het bepalen van het ondernemingsbeleid.


Madame la Commissaire, je vous demanderai de faire tout ce qui est en votre pouvoir pour veiller à ce que nos consommateurs prennent connaissance de ce règlement et pour leur montrer ce que la Commission et cette Assemblée font pour l’Europe. En effet, cela pourrait s’avérer nettement plus bénéfique que tous ces débats abstraits sur la Constitution européenne destinés à convaincre de la réelle nécessité de l’UE.

Mevrouw de commissaris, ik zou u dringend willen verzoeken om alles in het werk te stellen om deze regeling bekendheid bij de consument te geven en zo duidelijk te maken wat de Commissie en het Parlement voor de Europeanen doen. Veel meer dan menige abstracte discussie over de Europese Grondwet is dat namelijk wat er toe kan bijdragen om de Europeanen te overtuigen van de noodzaak van de EU.


Cela pourrait nettement accroître leurs chances de réinsertion sociale.

Dit zou de kans op een geslaagde herintegratie in de maatschappij aanzienlijk kunnen verbeteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela pourrait nettement accroître ->

Date index: 2024-09-12
w