Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela reflète également " (Frans → Nederlands) :

Cela reflète également l'ampleur de la protestation des médecins à l'égard de l'Ordre tel qu'il fonctionnait à l'époque.

Het weerspiegelt ook de omvang van het deel van het artsencorps dat tegen de Orde was zoals die op dat ogenblik functioneerde.


Cela reflète également l'ampleur de la protestation des médecins à l'égard de l'Ordre tel qu'il fonctionnait à l'époque.

Het weerspiegelt ook de omvang van het deel van het artsencorps dat tegen de Orde was zoals die op dat ogenblik functioneerde.


Cela permettrait également de refléter les coûts environnementaux de l'eau dans le prix de l'eau.

Op deze wijze is het mogelijk de milieukosten van water in de prijs van water tot uiting te laten komen.


Cela suppose également que les prix du marché reflètent les coûts réels supportés par la société et par l’environnement et que les citoyens soient davantage sensibilisés aux conséquences sociales et environnementales de leurs choix de consommateur.

Dit betekent ook dat we moeten komen tot marktprijzen die de reële kosten voor samenleving en milieu beter moeten reflecteren, maar ook dat burgers beter bewust moeten worden gemaakt van de impact van hun consumentenkeuzes op samenleving en milieu.


Cela peut aboutir à une certaine incohérence dans la jurisprudence mais cela reflète également une forme de pluralisme qui peut exister au sein de la société par rapport à la notion de famille, à la notion de jeune, etc. Il faut se garder du piège qui consiste à croire que plus la jurisprudence est cohérente, plus le système est performant.

Het kan leiden tot enige incoherentie in de rechtspraak, maar weerspiegelt tevens een vorm van pluralisme die in de samenleving kan bestaan rond het begrip familie, het begrip jongere, enz. Men moet de valkuil vermijden te denken dat hoe coherenter de rechtspraak is, hoe efficiënter het systeem is.


Cet impératif est également reflété dans l’économie générale des deux directives 2010/24/UE et 2008/55/CE qui établissent un ordre chronologique en matière d’assistance, consistant dans un échange d’informations , suivi d’une notification , puis d’un recouvrement , et par le fait que, en vertu de ces deux directives, l’on ne peut présenter une demande de recouvrement si la créance elle-même et/ou l’instrument permettant l’adoption de mesures exécutoires font l’objet d’une contestation dans l’État membre requérant . Cela implique que la not ...[+++]

Deze verplichting is ook terug te vinden in de structuur van zowel richtlijn 2010/24 als richtlijn 2008/55, waarin een volgorde is bepaald voor het verstrekken van bijstand door middel van de uitwisseling van inlichtingen, vervolgens notificatie en daarna invordering, en in het feit dat beide richtlijnen zich verzetten tegen het indienen van een verzoek tot invordering indien de schuldvordering zelf en/of de executoriale titel worden betwist in de verzoekende lidstaat.


[21] Comme cela est indiqué dans la communication "Plan d'action pour l'efficacité énergétique: réaliser le potentiel" (COM(2006) 545), les incitations fiscales sont importantes mais elles ne constituent pas le seul moyen pouvant être utilisé pour promouvoir l'efficacité énergétique. Des signaux concernant les prix, et reflétant les coûts, sont également importants pour accroître l'efficacité énergétique et l'efficacité économique dans son ensemble.

[21] Fiscale incentives zijn belangrijk, maar niet het enige instrument dat kan worden gebruikt voor het bevorderen van energie-efficiëntie, zoals naar voren gebracht in de Mededeling "Actieplan voor energie-efficiëntie – Het potentieel realiseren", (COM(2006) 545); prijssignalen die de kosten weerspiegelen zijn eveneens belangrijk voor het verbeteren van de energie-efficiëntie en voor de algemene economische efficiëntie.


Cela reflète les problèmes déjà exprimés (inabordabilité des loyers sur le marché privé), mais amène également à s'interroger quant à l'efficacité des systèmes régionaux d'allocations loyer à l'égard des plus démunis».

Dit wijst niet alleen op de reeds vermelde problemen (onbetaalbare huurprijzen op de privémarkt) maar stelt ook vragen bij de doelmatigheid van de gewestelijke systemen van huurtoelagen voor de minstbedeelden».


Cela reflète les problèmes déjà exprimés (inabordabilité des loyers sur le marché privé), mais amène également à s'interroger quant à l'efficacité des systèmes régionaux d'allocations loyer à l'égard des plus démunis».

Dit wijst niet alleen op de reeds vermelde problemen (onbetaalbare huurprijzen op de privémarkt) maar stelt ook vragen bij de doelmatigheid van de gewestelijke systemen van huurtoelagen voor de minstbedeelden».


Celui-ci se reflète des manières suivantes: le soutien des belligérants opposés en Somalie, les efforts de déstabilisation dans l’un et l’autre pays – permettez-moi de mentionner Ogaden, Oromo en Éthiopie en particulier; cela se reflète également dans le soutien au redressement du processus de paix au Soudan. Par ailleurs, l’Érythrée a suspendu son adhésion à l’Autorité gouvernementale pour le développement (IGAD).

Dit uit zich op de volgende manieren: de steun voor onderling strijdende, oorlogvoerende groeperingen in Somalië; pogingen om andere landen te destabiliseren, waarbij ik met name Ogaden, Oromo in Somalië wil noemen; de steun voor het herstel van het vredesproces in Sudan; het feit dat Eritrea zijn lidmaatschap van de Intergouvernementele Ontwikkelingsautoriteit (IGAD) heeft opgeschort.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela reflète également ->

Date index: 2024-02-17
w