Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela rendra toute » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Éliminer toutes les sources d’ignition si cela est faisable sans danger.

Alle ontstekingsbronnen wegnemen als dat veilig gedaan kan worden.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par contre, si l'amendement de M. Istasse est adopté, le nombre d'associations qui devront déposer leurs comptes à la Banque nationale sera extrêmement réduit et cela rendra toute étude statistique impossible.

Als het amendement van de heer Istasse wordt aangenomen, zullen maar heel weinig verenigingen hun rekeningen moeten neerleggen bij de Nationale Bank, zodat statistische studies onmogelijk worden.


En cas de circonstances économiques défavorables, l'entreprise pourra se voir soumise à forte pression pour réduire ses coûts afin d'atteindre malgré tout ses objectifs de rentabilité, mais cela pourrait porter préjudice à la stratégie à long terme de l'entreprise, ou rendra nécessaires des dépenses de capital.

Bij tegenvallende economische omstandigheden kan dit de onderneming onder druk zetten om haar kosten te drukken om zo alsnog haar doelstellingen inzake rendabiliteit te halen, maar dit kan ten koste gaan van de lange-termijn strategie van de onderneming of kan kapitaalsuitgaven noodzakelijk maken.


12. souligne l'importance des agences décentralisées, dont le rôle est vital pour la mise en œuvre des politiques et programmes de l'Union; note qu'elles permettent de réaliser des économies d'échelle en mutualisant les dépenses qui, sans cela, seraient effectuées par chaque État membre tout en parvenant au même résultat; souligne qu'il est nécessaire d'évaluer chacune des agences au cas par cas en termes de budget et de ressources humaines et de leur allouer, dans le budget 2015 et celui des exercices suivants, des moyens financier ...[+++]

12. wijst op de belangrijke rol van gedecentraliseerde agentschappen, die van essentieel belang zijn voor de uitvoering van EU-beleid en -programma's; merkt op dat zij schaalvoordelen kunnen realiseren door de uitgaven te spreiden die anders door elke lidstaat zouden zijn gedaan, waarbij hetzelfde resultaat zou zijn bereikt; onderstreept dat de begroting en de personele middelen van alle agentschappen per geval moeten worden beoordeeld en dat zij zowel in de begroting 2015 als in de komende jaren van voldoende financiële en personel ...[+++]


Cela rendra tout recrutement impossible, que ce soit pour les nouveaux États membres ou les anciens.

Dat maakt feitelijk elke vorm van personeelsaanwerving onmogelijk, zowel uit de oude als de nieuwe lidstaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est à cet égard que nous devons nous montrer plus spécifiques à l’avenir. J’ajouterais que cela suppose une consultation du Parlement non seulement à propos des instruments financiers dans le cadre de la procédure de codécision, mais également dès l’entame du dialogue précédant la conclusion d’accords bilatéraux. En outre, l’aval de cette Assemblée doit être une condition indispensable parce que sinon, l’implication du Parlement ne fera que creuser, au moment de l’analyse finale, un fossé entre la Commission et les États membres, ce qui rendra tout ...[+++]i unanime et démocratique tout simplement impossible.

Met name in dat opzicht moeten wij in de toekomst specifieker worden en dat betekent overigens eveneens dat het Parlement niet alleen in het kader van de medebeslissingsprocedure, maar reeds bij het aangaan van een dialoog om bilaterale overeenkomsten te sluiten, moet worden geraadpleegd, en dat zijn instemming een absolute vereiste is; deelname van het Parlement zal anders alleen maar leiden tot het ontstaan van een kloof tussen de Commissie en de lidstaten, waardoor volledige en democratische ondersteuning eenvoudigweg niet mogelij ...[+++]


Il s’agit en effet du système adéquat puisqu’il rendra les voitures plus abordables pour les classes moyennes et inférieures et entraînera un renouvellement plus rapide du parc automobile. Cela prend tout son sens sur le plan de l’environnement et de la sécurité routière.

Een dergelijk stelsel is correcter, daar het auto’s – met name voor de lagere en middenklassen – betaalbaarder maakt. Het wagenpark kan erdoor worden vernieuwd, wat zowel voor het milieu als voor de verkeersveiligheid positieve effecten heeft.


Je me félicite que, d'ici 2014, nous disposerons d'un registre informatisé des armes à feu dans tous les États membres; cela facilitera grandement les échanges d'informations ainsi que la traçabilité des armes en cas d'abus — quand cela ne rendra pas tout simplement possible cette traçabilité.

Ik ben verheugd over het feit dat we tegen 2014 in de lidstaten zullen beschikken over een computerondersteund vuurwapenregister, dit zal de gegevensuitwisseling verbeteren en de traceerbaarheid in geval van misbruik vergemakkelijken of zelfs voor het eerst mogelijk maken.


En cas de circonstances économiques défavorables, l'entreprise pourra se voir soumise à forte pression pour réduire ses coûts afin d'atteindre malgré tout ses objectifs de rentabilité, mais cela pourrait porter préjudice à la stratégie à long terme de l'entreprise, ou rendra nécessaires des dépenses de capital.

Bij tegenvallende economische omstandigheden kan dit de onderneming onder druk zetten om haar kosten te drukken om zo alsnog haar doelstellingen inzake rendabiliteit te halen, maar dit kan ten koste gaan van de lange-termijn strategie van de onderneming of kan kapitaalsuitgaven noodzakelijk maken.




D'autres ont cherché : cela rendra toute     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela rendra toute ->

Date index: 2022-05-09
w