Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela s'avérait indispensable » (Français → Néerlandais) :

Enfin, la Commission pourrait envisager un réexamen partiel du texte si cela s’avérait indispensable.

De Commissie kan uiteindelijk ook overwegen de tekst gedeeltelijk te herzien, mocht dit noodzakelijk zijn.


Une telle solution permettrait d’abandonner sans heurts la structure actuelle du REM et pourrait aussi servir d’étape transitoire avant d’en venir à une structure plus permanente et institutionnalisée, si cela s’avérait nécessaire.

Er zou naadloos van het huidige op het nieuwe EMN kunnen worden overgeschakeld en deze overschakeling zou kunnen worden beschouwd als een overgangsfase naar een permanentere en geïnstitutionaliseerde structuur, indien daar behoefte aan zou zijn.


La Commission pourrait également recommander l'adoption par l'ICANN et le GAC de politiques limitant la collecte, le traitement et l'utilisation de données d'enregistrement à caractère personnel, si cela s'avérait nécessaire.

De Commissie zal voorts zonodig een aanbeveling doen dat de ICANN en het GAC een beleid aannemen waarmee het verzamelen, verwerken en gebruiken van persoonlijke registratiegegevens wordt beperkt.


Il propose de l'évaluer une première fois deux ans après l'entrée en vigueur de la loi, de manière à pouvoir apporter les modifications nécessaires si cela s'avérait indispensable ou s'il devait y avoir des progrès technologiques considérables rendant souhaitable l'adoption d'autres conditions.

Hij stelt voor een eerste evaluatie te maken twee jaar na de inwerkingtreding van de wet, zodat de nodige aanpassingen kunnen worden doorgevoerd indien dit nodig zou blijken of indien er belangrijke technologische vooruitgang zou worden geboekt waardoor andere voorwaarden wenselijker zouden kunnen zijn.


­ quant aux mots « entre autres », le Gouvernement souhaite aussi, en matière d'emploi, que le Parlement lui octroie une marge de manoeuvre, à utiliser si cela s'avérait indispensable;

­ wat de woorden « onder andere » betreft, wenst de regering dat het Parlement haar ook inzake werkgelegenheid speelruimte biedt, die zij kan gebruiken mocht dat onontbeerlijk blijken;


La décision finale du 19 novembre 1993 prévoyait l'envoi de 370 hommes, avec la possibilité de « porter les effectifs du détachement à un maximum de 450 militaires si cela s'avérait indispensable pour la sécurité du personnel ».

De uiteindelijke beslissing van 19 november 1993 voorzag in het zenden van 370 manschappen met de mogelijkheid tot het « opdrijven van de getalsterkte van het detachement tot een maximum van 450 militairen mocht dit voor de veiligheid van het personeel onontbeerlijk blijken ».


En vue de créer la base juridique nécessaire à l'assistance mutuelle entre les administrations douanières de la République de Maurice et de la Belgique, la conclusion d'un accord s'avérait indispensable.

Met het oog op het scheppen van een noodzakelijke juridische basis voor de wederzijdse bijstand tussen de douaneadministraties van de Republiek Mauritius en België, bleek het sluiten van een overeenkomst onontbeerlijk.


En vue de créer la base juridique nécessaire à l'élargissement de l'assistance mutuelle entre les administrations douanières du Kazakhstan et de la Belgique, la conclusion d'un accord s'avérait indispensable.

Met het oog op het scheppen van een noodzakelijke juridische basis voor de uitbreiding van de wederzijdse bijstand tussen de douaneadministraties van Kazachstan en België, bleek het sluiten van een overeenkomst onontbeerlijk.


Elle peut également suggérer, par le biais d'une recommandation par exemple, le recours à l'autorégulation entre les parties concernées pour éviter l'adoption d'une réglementation, sans exclure pour autant la possibilité de légiférer si cela s'avérait insuffisant ou inefficace.

Zij kan, bijvoorbeeld door middel van een aanbeveling, een dergelijke overeenkomst tussen de betrokken partijen ook voorstellen om regelgeving te vermijden, zonder de mogelijkheid van wetgeving uit te sluiten als deze overeenkomst ontoereikend of ondoeltreffend mocht blijken.


Elle peut également suggérer, par le biais d'une recommandation par exemple, le recours à l'autorégulation entre les parties concernées pour éviter l'adoption d'une réglementation, sans exclure pour autant la possibilité de légiférer si cela s'avérait insuffisant ou inefficace

Tevens kan zij bijvoorbeeld door middel van een aanbeveling de betrokken partijen aanraden om over te gaan tot zelfregulering om regelgeving te voorkomen, zonder daarbij echter de mogelijkheid uit te sluiten om tot wetgeving over te gaan indien zelfregulering onvoldoende effect sorteert of ondoelmatig is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela s'avérait indispensable ->

Date index: 2024-08-13
w