Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
En tant que de besoin
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
éventuellement

Vertaling van "cela se traduira-t-il " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Tendance récurrente ou persistante à observer des personnes qui se livrent à des activités sexuelles ou intimes comme le déshabillage. Cela survient sans que la personne observée sache qu'elle l'est et conduit généralement à une excitation sexuelle et à une masturbation.

Omschrijving: Een zich herhalende of aanhoudende neiging om mensen te bekijken die bezig zijn met seksuele activiteiten of intieme verrichtingen, zoals uitkleden. Dit wordt gedaan zonder dat de bekeken persoon dat weet en leidt doorgaans tot seksuele opwinding en masturbatie.


Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.

Omschrijving: De patiënt lijdt onder onzekerheid omtrent zijn of haar genderidentiteit of seksuele oriëntatie, waardoor angst of depressiviteit worden veroorzaakt. Meestal komt dit voor bij adolescenten die niet zeker weten of zij homoseksueel, heteroseksueel of biseksueel zijn of bij personen die na een periode van ogenschijnlijk evenwichtige seksuele oriëntatie (dikwijls in een langdurige relatie), ervaren dat hun seksuele oriëntatie aan het veranderen is.


Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.

Het lek dichten als dat veilig gedaan kan worden.


ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig


Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets.

Wanneer de Raad verklaringen, conclusies of resoluties heeft aangenomen, wordt dat in de titel van het betrokken punt vermeld. De aangenomen teksten staan tussen aanhalingstekens.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela se traduira alors dans des conventions collectives de travail au sein du Conseil national du travail.

Dit zal dan worden vertaald in collectieve arbeidsovereenkomsten in de Nationale Arbeidsraad.


La question se pose toutefois de savoir comment cela se traduira au cours de la concertation sociale qui va commencer bientôt en Belgique.

De vraag is echter hoe dit zal worden vertaald tijdens het sociale overleg dat binnenkort in België van start gaat.


Si l'on tient compte des droits de l'enfant dans l'élaboration du budget fédéral, cela se traduira par des changements sur le plan institutionnel et sur le plan social.

Indien men rekening houdt met kinderrechten bij het opmaken van de overheidsbegroting, zal dat zichtbaar worden in institutionele en sociale veranderingen.


On espère que cela se traduira à terme par une réduction des coûts en matière de personnel; cependant, comme l’implémentation du télétravail est encore très récente, le SPF Finances ne dispose actuellement d’aucun chiffre.

Er wordt verwacht dat telewerk op termijn zal leiden tot een vermindering van de personeelskost, doch, gelet op de slechts recente invoering van telewerk, beschikt de FOD Financiën nog niet over concrete cijfers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En quels investissements (humain et matériel) ce budget se traduira-t-il?

In welke personele en materiële investeringen zullen deze middelen zich vertalen?


Nous espérons qu'un résultat positif se traduira aussi dans un nouvel engagement du Royaume-Uni pour le projet européen.

Wij hopen dat een positieve uitslag zich ook zal vertalen in een hernieuwd engagement van het Verenigd Koninkrijk in het Europees project.


5) Comment la réforme en cours se traduira-t-elle au niveau de la qualité de la recherche scientifique et comment la collaboration avec les universités et d'autres centres de recherche se déroulera-t-elle?

5) Kan u aangeven hoe de lopende hervorming zich gaat vertalen in de kwaliteit van het wetenschappelijk onderzoek en kan u ook concreet toelichten hoe de samenwerking met de universiteiten en andere onderzoekscentra zal verlopen ?


Je voudrais encore insister sur le futur Plan d’Action National de lutte contre la violence liée au genre 2015 – 2019, qui mentionnera l’importance de ces programmes de traitement et les traduira en actions concrètes.

Ik wil nogmaals wijzen op het toekomstige Nationaal Actieplan inzake de strijd tegen gendergerelateerd geweld 2015 - 2019. In dit NAP zal het belang van deze behandelingsprogramma’s aangehaald worden en in concrete acties uitgewerkt worden.


Dans certains services, cet exercice se traduira même par une diminution du nombre de membres du personnel nécessaires.

In bepaalde diensten zal deze oefening zich zelfs vertalen in een vermindering van het nodige aantal personeelsleden.


Cela se traduira par une réduction des charges du travail et un statut social et fiscal spécifique pour les travailleurs occasionnels.

Daartoe zullen de lasten op arbeid worden verminderd en zal er en een specifiek sociaal en fiscaal statuut komen voor de occasionele werknemers.




Anderen hebben gezocht naar : ainsi qu'il convient     au besoin     en tant que de besoin     le cas échéant     lorsqu'il y a lieu     lorsque cela est nécessaire     il y a lieu     selon le cas     selon les besoins     si nécessaire     éventuellement     cela se traduira-t-il     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela se traduira-t-il ->

Date index: 2021-10-21
w