Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela semble devoir " (Frans → Nederlands) :

Il est rare qu'un organisme d'intérêt public de catégorie A, soumis à la loi du 16 mars 1954 "relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public" et dépendant du ministre des Finances, n'occupera plus, comme cela semble devoir être le cas des membres du personnel de l'Agence fédérale de la Dette (ci-après "l'Agence") que des personnes engagées sous contrat de travail.

Het komt zelden voor dat een instelling van openbaar nut van categorie A, die onder de wet van 16 maart 1954 "betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut" valt en die onder de autoriteit van de minister van Financiën staat, enkel nog personen tewerkstelt die met een arbeidsovereenkomst zijn aangeworven, zoals dat blijkbaar het geval zal zijn voor de personeelsleden van het Federaal Agentschap van de Schuld (hierna "het Agentschap").


Premièrement, que ce pays ne dispose pas d’institutions juridiques adéquates, et cela ne semble pas devoir changer de sitôt.

Ten eerste, dat het land geen goede wettelijke instanties heeft, en het lijkt er niet op dat dergelijke instanties van de grond zullen komen.


Premièrement, que ce pays ne dispose pas d’institutions juridiques adéquates, et cela ne semble pas devoir changer de sitôt.

Ten eerste, dat het land geen goede wettelijke instanties heeft, en het lijkt er niet op dat dergelijke instanties van de grond zullen komen.


Je tiens également à souligner, car cela me semble important, que nous avons introduit une extension à 14 jours du droit de rétractation en cas d’utilisation incorrecte d’informations. Le consommateur peut également bénéficier d’un délai étendu de trois mois, voire d’un an, en cas de négligence criminelle du devoir d’information.

Bovendien vind ik het belangrijk, en ik wil dit onderstrepen, dat we bij misbruik met betrekking tot informatie het terugtredingsrecht met veertien dagen hebben verlengd, maar ook dat de consument de mogelijkheid heeft om aanspraak te maken op een langere termijn van drie maanden, en in het geval van laakbare niet-naleving van de informatieplicht, zelfs van een jaar.


Cela me fait du mal de devoir dire les choses telles qu’elles sont, mais le fait qu’un enfant et son père décédés sur la Seine ne soient pas protégés de la même façon que s’ils avaient perdu la vie en haute mer me semble tout à fait inacceptable.

Voor mij is dat totaal onbegrijpelijk. Het stuit mij een beetje tegen de borst om erop te wijzen, maar een kind en zijn vader die in de Seine zijn verdronken, hadden in dat geval dus anders beschermd moeten worden dan wanneer zij op open zee zouden zijn omgekomen?


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]


Le fonctionnaire instructeur va, dans un premier temps, examiner les griefs de la réclamation à la lumière des pièces du dossier; il ne décidera ensuite de procéder à des devoirs d'enquête complémentaire que si cela lui semble nécessaire pour apprécier la conformité de la cotisation à la loi fiscale.

De onderzoekende geschillenambtenaar zal in eerste instantie aan de hand van de stukken van het dossier oordelen over de grieven van het bezwaarschrift en zal slechts besluiten tot bijkomende onderzoeksverrichtingen wanneer die noodzakelijk blijken te zijn om de aanslag te toetsen aan de fiscale wet.




Anderen hebben gezocht naar : comme cela semble devoir     cela     cela ne semble     semble pas devoir     car cela     cela me semble     criminelle du devoir     mer me semble     mal de devoir     septembre     si cela     cela lui semble     des devoirs     cela semble devoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela semble devoir ->

Date index: 2023-01-15
w