Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela sera approprié » (Français → Néerlandais) :

Pour rendre ce processus plus efficace, la Commission invitera le CREST à tenir ses réunions au niveau des directeurs généraux lorsque cela sera approprié.

Om dit proces efficiënter te maken, zal de Commissie CREST uitnodigen om zo nodig te vergaderen op het niveau van de directeuren-generaal.


Aussi longtemps qu'un niveau approprié de convergence des règles nationales ne sera pas assuré, les États membres pourront éprouver le besoin, dans certains domaines, de continuer à appliquer la réglementation nationale aux consommateurs et investisseurs de détail. Cela suppose toutefois que cette application soit conforme aux dérogations prévues par la directive sur le commerce électronique, en particulier celle de son article 3.

Totdat het gewenste niveau van convergentie van de nationale regels is bereikt, moeten de lidstaten wellicht op sommige terreinen hun nationale regels blijven toepassen op consumenten en kleine beleggers. De toepassing van deze regels moet dan echter wel in overeenstemming zijn met de afwijkingen die in de Richtlijn e-handel zijn voorzien, met name de in artikel 3 bedoelde afwijking.


Je tiens à garantir à l’honorable député que le Conseil continue d’accorder une attention toute particulière aux droits humains des personnes, conformément aux principes juridiques que j’ai mentionnés, et est disposé à condamner leur violation, partout où cela sera approprié et sur la base d’éléments de preuve solides.

Ik wil de geachte afgevaardigde graag de verzekering geven dat de Raad een uitdrukkelijk belang aan de mensenrechten van individuele personen blijft hechten in overeenstemming met de rechtsbeginselen die ik zojuist heb genoemd. Daarnaast is de Raad bereid om, waar nodig en op basis van toereikend bewijsmateriaal, dergelijke geweldsincidenten te veroordelen.


Cela sera ma proposition au Conseil européen, de sorte que nous puissions avoir - et je le souhaite grandement - la pleine participation et appropriation de la stratégie par le Parlement.

Dit zal mijn voorstel aan de Europese Raad zijn, zodat we − en ik zou dat heel graag willen − volledige betrokkenheid en verantwoordelijkheid van het Parlement voor deze strategie hebben.


La Commission proposera des règlements chaque fois que cela sera approprié, et dans la plus large mesure possible en ce qui concerne les mesures d’exécution.

Telkens als zulks passend is en bij uitvoeringsmaatregelen mogelijk blijkt, zal de Commissie voor het voorstellen van een verordening opteren.


3. Aux fins de l’exécution de ses tâches, en particulier lors de l'élaboration du programme national et, chaque fois que cela sera utile, pendant la mise en œuvre de l'année européenne, l’organisme national d’exécution se concertera régulièrement et collaborera étroitement avec un groupe consultatif national composé d’un vaste éventail d’intervenants, dont des organisations de la société civile représentant les intérêts des personnes victimes de la pauvreté et de l’exclusion sociale, des représentants des parlements nationaux, des partenaires sociaux et des autorités locales et régionales structurées en un organe co ...[+++]

3. Voor de uitvoering van zijn taken pleegt het nationale uitvoeringsorgaan, telkens wanneer dit nodig is en met name in een zo vroeg mogelijk stadium van de voorbereidingen voor het Europees Jaar, regelmatig overleg en werkt nauw samen met een breed scala aan belanghebbende partijen zitting, zoals maatschappelijke organisaties en organisaties die de belangen van mensen die onder armoede en sociale uitsluiting gebukt gaan, verdedigen of vertegenwoordigen, vertegenwoordigers van het nationale parlement, van de sociale partners en de regionale en lokale autoriteiten, gestructureerd in een op dat doel afgestemde raadgevende instantie.


Pour rendre ce processus plus efficace, la Commission invitera le CREST à tenir ses réunions au niveau des directeurs généraux lorsque cela sera approprié.

Om dit proces efficiënter te maken, zal de Commissie CREST uitnodigen om zo nodig te vergaderen op het niveau van de directeuren-generaal.


Cela sera possible grâce à une politique anti-corruption claire, un processus de négociation ouvert et transparent et des contrats finaux- les parties devant mettre en place des mécanismes de contrôle interne appropriés afin de dévoiler toute corruption.

Een globaal anticorruptiebeleid en een open, transparante procedure voor de onderhandelingen over en het sluiten van de contracten zullen een solide basis hiervoor creëren – de partijen moeten namelijk passende interne inspectiemechanismen opzetten om corruptie aan het licht te brengen.


Par ailleurs, une attention sera portée aux maladies infantiles et aux traitements correspondants, quand cela est approprié, et l'égalité des sexes dans la recherche sera assurée(3).

Bovendien zal in voorkomend geval aandacht worden geschonken aan kinderziekten en gerelateerde therapieën en zal de gelijkwaardige behandeling van vrouwen en mannen bij het onderzoek worden gegarandeerd(3).


L'accord sur la fourniture d'énergie confère à la KEDO le droit d'exiger que le combustible soit transporté hors de la RPDC "aussi tôt que cela sera techniquement possible après déchargement du combustible, et ce par le biais de contrats commerciaux appropriés".

De leveringsovereenkomst geeft KEDO het recht te eisen dat het afval "zo spoedig als technisch mogelijk [is] nadat de splijtstof is verwijderd, met behulp van passende commerciële contracten" uit het land wordt gebracht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela sera approprié ->

Date index: 2023-10-04
w