Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela sera mentionné " (Frans → Nederlands) :

S'il y a un régime spécifique pour le crédit à la consommation ou le crédit hypothécaire, cela sera mentionné explicitement dans le projet d'arrêté.

Waar er een specifieke regeling is voor het consumentenkrediet of het hypothecair krediet wordt dit uitdrukkelijk vermeld in het ontwerpbesluit.


S'il ou elle refuse de signer, cela sera mentionné dans le procès-verbal.

Indien deze laatste weigert te tekenen, wordt daarvan melding gemaakt in het proces-verbaal.


L'article 11 du présent projet mentionne en outre : - une mesure de précaution (suspension de l'autorisation d'interroger directement la B.N.G.) à prendre lorsqu'il y a des indices sérieux que la personne qui interroge la B.N.G. risque de porter atteinte à l'ordre public (cela sera par exemple le cas s'il y a une enquête pénale par rapport à cette personne); - une mesure de sanction (retrait de l'interrogation directe) en cas de violation des règles en matière de vie privée ou des mesures de sécurité.

Artikel 11 van dit ontwerp vermeldt bovendien : - een te nemen voorzorgsmaatregel (schorsing van de machtiging om de A.N.G. rechtstreeks te bevragen) wanneer er ernstige aanwijzingen zijn dat de persoon die de A.N.G. bevraagt de openbare orde kan verstoren (dit zal bijvoorbeeld het geval zijn wanneer er een strafrechtelijk onderzoek gevoerd wordt naar deze persoon); - een strafmaatregel (intrekking van de rechtstreekse bevraging) in geval van schending van de regels op het vlak van de persoonlijke levenssfeer of in geval van schending van de veiligheidsmaatregelen.


Ainsi que le mentionne le document de travail des services de la Commission accompagnant le rapport sur les progrès réalisés dans la lutte contre la traite des êtres humains: «L’objectif final d’éradication de la traite des êtres humains ne sera possible que si la prévention de l’infraction a lieu le plus en amont possible en utilisant la vaste gamme d’instruments disponibles à l’échelle de l’Union européenne et au niveau national [...]. Cela implique non seulem ...[+++]

Het werkdocument van de diensten van de Commissie bij het verslag over de vorderingen die zijn gemaakt op het gebied van de bestrijding van mensenhandel, stelt: "De uiteindelijke doelstelling van het uitroeien van mensenhandel kan alleen worden bereikt als de misdaad in de eerste plaats voorkomen wordt en met gebruik van het brede scala aan instrumenten dat beschikbaar is op EU- en nationaal niveau [...] Dit betekent meer dan alleen het adresseren van de onderliggende oorzaken die mensen vatbaarder maken voor mensenhandel - zoals armoede, genderongelijkheid en geweld tegen vrouwen, etnische discriminatie, sociale marginalisatie, illegale ...[+++]


Le ministre confirme que l'établissement qui délivrera l'attestation ne sera pas partie, mais cela ne doit pas être mentionné explicitement dans la loi.

De minister bevestigt dat de instelling die het attest zal leveren geen partij is.


Je tiens à garantir à l’honorable député que le Conseil continue d’accorder une attention toute particulière aux droits humains des personnes, conformément aux principes juridiques que j’ai mentionnés, et est disposé à condamner leur violation, partout où cela sera approprié et sur la base d’éléments de preuve solides.

Ik wil de geachte afgevaardigde graag de verzekering geven dat de Raad een uitdrukkelijk belang aan de mensenrechten van individuele personen blijft hechten in overeenstemming met de rechtsbeginselen die ik zojuist heb genoemd. Daarnaast is de Raad bereid om, waar nodig en op basis van toereikend bewijsmateriaal, dergelijke geweldsincidenten te veroordelen.


Comme cela a déjà été mentionné, l'autorité chargée d'examiner les demandes de brevet et de délivrer les brevets communautaires sera l'Office.

Zoals al werd vermeld, zal het Bureau belast zijn met het onderzoek van de octrooiaanvragen en de verlening van de Gemeenschapsoctrooien.


J’ai mentionné le nom de M. Disselkoen parce que cela ne le dérange pas du tout. Il a hâte que le mandat d’arrêt européen soit modifié, et il sera heureux de pouvoir en parler en public.

Ik heb de naam genoemd nu en mijnheer Disselkoen schaamt zich daar in het geheel niet over, want hij streeft naar verandering in het Europees aanhoudingsbevel en wil daar dus graag publiek over praten.


Il ne sera ni intergouvernemental ni purement basé sur la méthode communautaire, mais nous devons veiller à ce que le nouveau système ait une approche véritablement européenne, qu’il soit fondé sur la force des politiques communautaires et qu’il s’en inspire, comme cela vient à nouveau d’être mentionné.

We moeten er wel voor zorgen dat in het nieuwe systeem een authentiek Europese benadering gehanteerd wordt, die geïnspireerd is door en gegrondvest op de sterke punten van het Gemeenschapsbeleid, zoals zojuist ook weer genoemd werd.


Septièmement, cela a également été mentionné, nous allons bientôt avoir une Constitution dans laquelle l’article concernant les valeurs fondamentales sera renforcé et où la Charte sera intégrée.

Ten zevende, en dat is ook al genoemd, er komt straks eindelijk een Grondwet waarin het waarde-artikel wordt versterkt en het Handvest wordt opgenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela sera mentionné ->

Date index: 2022-10-07
w