Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela serait bien » (Français → Néerlandais) :

L'intervenante propose qu'aucune exception ne serait inscrit dans la loi et que cela serait bien communiqué à l'Union européenne pour prendre bien le temps d'examiner de manière très pertinente et très factuelle que les différences du traitement auraient ou n'auraient pas un impact.

Spreekster stelt voor dat in de wet geen enkele uitzondering wordt opgenomen en dat dit duidelijk wordt gecommuniceerd naar de Europese Unie, om zo de tijd te nemen om nauwgezet te bestuderen of de verschillende behandelingen wel of geen impact zouden hebben.


L'intervenante propose qu'aucune exception ne serait inscrit dans la loi et que cela serait bien communiqué à l'Union européenne pour prendre bien le temps d'examiner de manière très pertinente et très factuelle que les différences du traitement auraient ou n'auraient pas un impact.

Spreekster stelt voor dat in de wet geen enkele uitzondering wordt opgenomen en dat dit duidelijk wordt gecommuniceerd naar de Europese Unie, om zo de tijd te nemen om nauwgezet te bestuderen of de verschillende behandelingen wel of geen impact zouden hebben.


Si, dans une hypothèse purement théorique, la Belgique décidait d'attaquer un autre pays, cela serait bien sûr contraire au droit international, mais l'OTAN ne pourrait pas formellement l'en empêcher.

Wanneer België zou beslissen om een land (zuiver theoretische hypothese) aan te vallen, dan is dit wel in strijd met het internationaal recht, maar de NAVO kan dat niet formeel beletten.


M. Mahoux estime que cela serait bien une des premières fois que la Commission européenne tiendrait de manière aussi importante, compte de la notion de subsidiarité.

De heer Mahoux meent dat het een van de eerste keren zou zijn dat de Europese Commissie zo serieus rekening zou houden met het subsidiariteitsbeginsel.


M. Mahoux estime que cela serait bien une des premières fois que la Commission européenne tiendrait de manière aussi importante, compte de la notion de subsidiarité.

De heer Mahoux meent dat het een van de eerste keren zou zijn dat de Europese Commissie zo serieus rekening zou houden met het subsidiariteitsbeginsel.


S. considérant que, selon cette étude, l'efficacité de l'impôt sur les sociétés est estimée à 75 %, bien que l'étude confirme également que cela ne représente pas le montant pouvant être recouvré par les autorités fiscales, car un certain pourcentage de ce montant serait bien trop coûteux ou techniquement difficile à percevoir; que, toujours selon la même étude, si une solution complète au problème de BEPS pouvait être trouvée et ...[+++]

S. overwegende dat de efficiëntie van de inning van vennootschapsbelasting volgens de studie 75 % is, hoewel eveneens wordt bevestigd dat dit percentage geen betrekking heeft op de bedragen die door belastingautoriteiten zouden kunnen worden geïnd, aangezien het extreem kostbaar of in technisch opzicht moeilijk zou zijn een bepaald deel van deze bedragen te innen; overwegende dat indien er een alles omvattende oplossing voor het probleem van BEPS voorhanden zou zijn en in de hele Unie geïmplementeerd zou kunnen worden, dit volgens d ...[+++]


S. considérant que, selon cette étude, l'efficacité de l'impôt sur les sociétés est estimée à 75 %, bien que l'étude confirme également que cela ne représente pas le montant pouvant être recouvré par les autorités fiscales, car un certain pourcentage de ce montant serait bien trop coûteux ou techniquement difficile à percevoir; que, toujours selon la même étude, si une solution complète au problème de BEPS pouvait être trouvée et ...[+++]

S. overwegende dat de efficiëntie van de inning van vennootschapsbelasting volgens de studie 75 % is, hoewel eveneens wordt bevestigd dat dit percentage geen betrekking heeft op de bedragen die door belastingautoriteiten zouden kunnen worden geïnd, aangezien het extreem kostbaar of in technisch opzicht moeilijk zou zijn een bepaald deel van deze bedragen te innen; overwegende dat indien er een alles omvattende oplossing voor het probleem van BEPS voorhanden zou zijn en in de hele Unie geïmplementeerd zou kunnen worden, dit volgens de ...[+++]


Cela serait bien sûr contraire à la directive e-commerce.

Dat zou uiteraard strijdig zijn met de richtlijn inzake e-Commerce.


Cela n’enfreindrait pas la loi sur la concurrence et, quand bien même cela serait le cas, cette transgression serait de toute façon moins grave que la concentration des chaînes de grands magasins à laquelle nous avons assisté ces dernières années.

Hierbij zou geen sprake zijn van een inbreuk op de mededinging, en als dat wel het geval is, dan is het in elk geval een veel minder ernstige inbreuk dan de concentratie van handelsketens in de afgelopen jaren.


Cela serait bien plus positif, économiquement parlant, dans le sens des objectifs de Lisbonne, que l’empêchement du développement.

Dat is goed voor de Europese economie als bedoeld in de doelstellingen van Lissabon, en is zeker geen rem op de economische ontwikkeling.




D'autres ont cherché : cela serait bien     autre pays cela serait bien     estime que cela serait bien     également que cela     montant serait     bien     cela     même cela serait     quand bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela serait bien ->

Date index: 2021-07-02
w