Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela soit revu " (Frans → Nederlands) :

Au cours de la période 2009-2011, les provinces et les communes pourront également reprendre des aspects de leur politique foncière et immobilière dans le schéma de structure d'aménagement, pour autant que cela soit revu partiellement au cours de cette période.

In de periode 2009-2011 kunnen provincies en gemeenten eveneens aspecten van hun grond- en pandenbeleid opnemen in hun ruimtelijk structuurplan, in zoverre dat in die periode gedeeltelijk wordt herzien.


Après avoir passé en revue les cinq systèmes de pensions, l'orateur fait remarquer que le but est de faire passer le plus possible d'administrations dans le système solidarisé, bien que cela ne soit pas facile, surtout en ce qui concerne les administrations possédant leur propre caisse de pension ou un contrat avec une institution de prévoyance.

Na dit overzicht van de vijf pensioenstelsels merkt spreker op dat het de bedoeling is zoveel mogelijk besturen over te hevelen naar het gesolidariseerde stelsel, hoewel dat niet eenvoudig is, vooral niet voor de besturen met een eigen pensioenkas of met een contract met een voorzorgsinstelling.


Après avoir passé en revue les cinq systèmes de pensions, l'orateur fait remarquer que le but est de faire passer le plus possible d'administrations dans le système solidarisé, bien que cela ne soit pas facile, surtout en ce qui concerne les administrations possédant leur propre caisse de pension ou un contrat avec une institution de prévoyance.

Na dit overzicht van de vijf pensioenstelsels merkt spreker op dat het de bedoeling is zoveel mogelijk besturen over te hevelen naar het gesolidariseerde stelsel, hoewel dat niet eenvoudig is, vooral niet voor de besturen met een eigen pensioenkas of met een contract met een voorzorgsinstelling.


§ 1. Un permis de lotir non expiré peut être revu ou suspendu à la suite de la fixation définitive d'un plan d'exécution spatial ou d'un plan particulier d'aménagement, à condition que cela soit clairement indiqué lors de la fixation définitive ou provisoire du plan, pour le moins, sur le plan graphique.

§ 1. Een niet-vervallen verkavelingsvergunning kan worden herzien of opgeheven ingevolge de definitieve vaststelling van een ruimtelijk uitvoeringsplan of een bijzonder plan van aanleg, op voorwaarde dat dit bij de voorlopige en de definitieve vaststelling van het plan uitdrukkelijk aangegeven is, ten minste op het grafisch plan.


10. accepte que la valeur de référence de la croissance monétaire ne soit pas revue chaque année, de manière à souligner la portée à long terme de cette valeur; estime toutefois que cela ne saurait revenir à méconnaître l'importance relative de l'agrégat monétaire M3;

10. aanvaardt dat de referentiewaarde voor monetaire groei niet jaarlijks zal worden herzien, om het langeretermijnkarakter van deze referentiewaarde te onderstrepen; is evenwel van oordeel dat dit niet beschouwd mag worden als ontkenning van de relatieve betekenis van de monetaire aggregaat M3;


10. accepte que la valeur de référence de la croissance monétaire ne soit pas revue chaque année, de manière à souligner la portée à long terme de cette valeur; estime toutefois que cela ne saurait revenir à méconnaître l'importance relative de l'agrégat monétaire M3;

10. aanvaardt dat de referentiewaarde voor monetaire groei niet jaarlijks zal worden herzien, om het langeretermijnkarakter van deze referentiewaarde te onderstrepen; is evenwel van oordeel dat dit niet beschouwd mag worden als ontkenning van de relatieve betekenis van de monetaire aggregaat M3;


d) lorsqu'il s'agit de citations faites, par exemple, à des fins de critique ou de revue, pour autant qu'elles concernent une oeuvre ou un autre objet protégé ayant déjà été licitement mis à la disposition du public, que, à moins que cela ne s'avère impossible, la source, y compris le nom de l'auteur, soit indiquée et qu'elles soient faites conformément aux bons usages et dans la mesure justifiée par le but poursuivi.

d) het citeren ten behoeve van kritieken en recensies en voor soortgelijke doeleinden, mits het een werk of ander materiaal betreft dat reeds op geoorloofde wijze voor het publiek beschikbaar is gesteld, indien de bron - waaronder de naam van de auteur - wordt vermeld, tenzij dit niet mogelijk blijkt en het citeren naar billijkheid geschiedt en door het bijzondere doel wordt gerechtvaardigd.


d) lorsqu'il s'agit de citations faites, par exemple, à des fins de critique ou de revue, pour autant qu'elles concernent une oeuvre ou un autre objet protégé ayant déjà été licitement mis à la disposition du public, que, à moins que cela ne s'avère impossible, la source, y compris le nom de l'auteur, soit indiquée et qu'elles soient faites conformément aux bons usages et dans la mesure justifiée par le but poursuivi;

d) het citeren ten behoeve van kritieken en recensies en voor soortgelijke doeleinden, mits het een werk of ander materiaal betreft dat reeds op geoorloofde wijze voor het publiek beschikbaar is gesteld, indien de bron - waaronder de naam van de auteur - wordt vermeld, tenzij dit niet mogelijk blijkt en het citeren naar billijkheid geschiedt en door het bijzondere doel wordt gerechtvaardigd;


lorsqu'il s'agit de citations faites, par exemple, à des fins de critique ou de revue, pour autant qu'elles concernent une œuvre ou un autre objet protégé ayant déjà été licitement mis à la disposition du public, que, à moins que cela ne s'avère impossible , la source, y compris le nom de l'auteur, soit indiquée et qu'elles soient faites conformément aux bons usages et dans la mesure justifiée par le but poursuivi;

het citeren ten behoeve van kritieken en recensies en voor soortgelijke doeleinden, mits het een werk of ander materiaal betreft dat reeds op geoorloofde wijze voor het publiek beschikbaar is gesteld, indien de bron, waaronder de naam van de auteur, wordt vermeld, tenzij dit niet mogelijk blijkt , en het citeren naar billijkheid geschiedt en door het bijzondere doel wordt gerechtvaardigd;


lorsqu'il s'agit de citations faites, par exemple, à des fins de critique ou de revue, pour autant qu'elles concernent une œuvre ou un autre objet protégé ayant déjà été licitement mis à la disposition du public, que, à chaque fois que cela est possible , la source, y compris le nom de l'auteur, soit indiquée et qu'elles soient faites conformément aux bons usages et dans la mesure justifiée par le but poursuivi;

het citeren ten behoeve van kritieken en recensies en voor soortgelijke doeleinden, mits het een werk of ander materiaal betreft dat reeds op geoorloofde wijze voor het publiek beschikbaar is gesteld, indien, voorzover mogelijk, de bron, waaronder de naam van de auteur, wordt vermeld, en het citeren naar billijkheid geschiedt en door het bijzondere doel wordt gerechtvaardigd;




Anderen hebben gezocht naar : autant que cela soit revu     bien que cela     cela ne soit     passé en revue     condition que cela     cela soit     peut être revu     toutefois que cela     monétaire ne soit     soit pas revue     moins que cela     soit     revue     fois que cela     cela soit revu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela soit revu ->

Date index: 2023-09-17
w