Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
En tant que de besoin
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
éventuellement

Traduction de «cela valait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Tendance récurrente ou persistante à observer des personnes qui se livrent à des activités sexuelles ou intimes comme le déshabillage. Cela survient sans que la personne observée sache qu'elle l'est et conduit généralement à une excitation sexuelle et à une masturbation.

Omschrijving: Een zich herhalende of aanhoudende neiging om mensen te bekijken die bezig zijn met seksuele activiteiten of intieme verrichtingen, zoals uitkleden. Dit wordt gedaan zonder dat de bekeken persoon dat weet en leidt doorgaans tot seksuele opwinding en masturbatie.


Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.

Omschrijving: De patiënt lijdt onder onzekerheid omtrent zijn of haar genderidentiteit of seksuele oriëntatie, waardoor angst of depressiviteit worden veroorzaakt. Meestal komt dit voor bij adolescenten die niet zeker weten of zij homoseksueel, heteroseksueel of biseksueel zijn of bij personen die na een periode van ogenschijnlijk evenwichtige seksuele oriëntatie (dikwijls in een langdurige relatie), ervaren dat hun seksuele oriëntatie aan het veranderen is.


Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets.

Wanneer de Raad verklaringen, conclusies of resoluties heeft aangenomen, wordt dat in de titel van het betrokken punt vermeld. De aangenomen teksten staan tussen aanhalingstekens.


Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.

Het lek dichten als dat veilig gedaan kan worden.


ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En substance, les prestations en matière de soins de santé (tant en ambulatoire qu'en intra-muros) étaient considérées comme une activité économique, et cela valait aussi bien pour les systèmes qui remboursaient des soins que pour ceux qui en dispensaient en nature.

In wezen werd zorgverlening (zowel ambulante als intramuraal) als economische activiteit gezien.


Ici encore, ce qui gêne vraiment les auteurs de cette initiative, c’est le fait que, malgré tous leurs problèmes, les menaces, les dangers et les ingérences, le peuple vénézuélien a prouvé que cela valait la peine de se battre et qu’il était possible de construire un pays, et même un monde, plus juste, plus démocratique et plus paisible.

Nogmaals, waar de voorstanders van dit initiatief eigenlijk last van hebben is dat het Venezolaanse volk, ondanks alle problemen, bedreigingen, gevaren en bemoeienissen, laat zien dat het de moeite loont te strijden en dat het mogelijk is een rechtvaardiger, democratische en vreedzamer land – en wereld – op te bouwen.


M Marty a manifestement tiré la conclusion que cela valait la peine de payer ce prix pour s’imposer dans les cercles politiques.

De heer Marty is duidelijk tot de conclusie gekomen dat het de moeite waard was om die prijs te betalen als hij daarmee zijn naam in politieke kringen bekend kon maken.


Je puis dire que trouver cet équilibre et le transposer dans un texte devant être accepté par la grande majorité des députés européens représentés au sein de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures ne fut pas une tâche aisée, mais cela valait très certainement la peine.

U zult begrijpen dat het vinden van een dergelijk evenwicht en het omzetten daarvan in een tekst die door de overgrote meerderheid van de uit verschillende fracties afkomstige afgevaardigden in de LIBE-commissie aanvaard kon worden, geen gemakkelijke opgave was.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce n’est que lorsque nous contrôlerons ces conditions que nous pourrons dire que nous en avons eu pour notre argent et que cela valait la peine que les citoyens européens se sacrifient, parce que la contribution actuelle au budget de l’UE de 123 milliards de dollars est assurément un sacrifice.

Alleen als we deze voorwaarden onder controle hebben, kunnen we zeggen dat we waar hebben gekregen voor ons geld en dat het voor de Europese burgers de moeite waard was om een offer te brengen, want de huidige bijdrage van 123 miljard euro aan de Europese begroting betekent wel degelijk een offer.


Il a été dit à maintes reprises que certaines tendances politiques représentées dans cette Assemblée se caractérisaient par un euroscepticisme dépassant l’entendement, et que cela valait en particulier pour ceux issus des nouveaux États membres.

Er wordt vaak gezegd dat bepaalde politieke tendensen in dit Parlement van een onbegrijpelijke euroscepsis getuigen, en dat dat vooral geldt voor de inbreng vanuit de nieuwe lidstaten.


Selon KWH, Henss/Isoplus a suggéré que cela valait la peine de payer 23-25 millions de DEM et de se partager ces frais entre concurrents.

Volgens KWH zou Henss/Isoplus te verstaan hebben gegeven dat het de moeite waard was een prijs van 23 à 25 miljoen DEM te betalen en de kosten onder de concurrenten te verdelen.


Là cela valait la peine d'avoir une vraie querelle, là cela valait la peine d'avoir un vrai débat politique.

Dat twistpunt loonde de moeite van een echt politiek debat.


Cela valait pour les banquiers, les financiers, les experts et les fonctionnaires, mais aussi pour les hommes et les femmes politiques et notamment pour les membres du conseil des ministres restreint.

Aan het begin van de ondervragingen stelden sommige gasten zich soms ietwat terughoudend op, maar na verloop van tijd kwamen ze los. Dat gold niet alleen voor de bankiers, financiers, experts en ambtenaren, maar ook voor de politici en in het bijzonder voor de leden van het kernkabinet.


Il n'empêche, cela valait la peine d'avoir un débat et d'essayer de corriger ces textes en déposant des amendements.

Dat neemt niet weg dat het de moeite loont om in debat te gaan, zoals wij hebben geprobeerd om met amendementen de teksten bij te sturen.




D'autres ont cherché : ainsi qu'il convient     au besoin     en tant que de besoin     le cas échéant     lorsqu'il y a lieu     lorsque cela est nécessaire     il y a lieu     selon le cas     selon les besoins     si nécessaire     éventuellement     cela valait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela valait ->

Date index: 2024-06-13
w