Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela varie considérablement » (Français → Néerlandais) :

Dans l’ensemble, une grande partie des forêts de l’UE est couverte par une forme de plan de gestion, mais cela varie considérablement d’un État membre à l’autre.

Over het algemeen kunnen we stellen dat een groot deel van de bossen in de EU onder een of ander beheersplan valt, al blijven er aanzienlijke verschillen bestaan tussen de lidstaten.


On a constaté que des changements concernant le niveau de la taxe de circulation et d'immatriculation sont plus susceptibles de réduire les émissions, bien que cela varie considérablement entre les États membres en raison de différences sensibles dans la structure actuelle des taxes.

Wijzigingen in de niveaus van de verkeers- en inschrijvingsbelasting bleken een hoger emissiereductiepotentieel te hebben, hoewel dit sterk varieert per lidstaat vanwege substantiële verschillen in hun huidige belastingsstructuur.


Cela s'est fait en conformité avec le principe de subsidiarité, étant donné que la nature des problèmes urbains varie considérablement d'un pays à l'autre.

Er is dus gehandeld in overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel. Een verdere reden voor deze opzet was het feit dat de aard van de stedelijke problemen sterk verschilt van land tot land.


Cela signifie que si des mécanismes appropriés existent pour permettre aux couples d’avoir le nombre d’enfants qu’ils désirent, le taux de fécondité pourrait croître, bien que la taille désirée de la famille varie considérablement d’un État membre à l’autre.

Dat betekent dat, als er passende instrumenten bestaan om koppels in staat te stellen het aantal kinderen te krijgen dat ze wensen, het vruchtbaarheidscijfer zou kunnen stijgen, ofschoon de gewenste gezinsgrootte sterk van de ene tot de andere lidstaat verschilt.


Étant donné que la composition de l'ADN varie assez considérablement d'un individu à l'autre, cela signifie que le contrôle peut lui aussi varier fortement.

Gelet op het feit dat de samenstelling van ons DNA nogal sterk varieert van individu tot individu, betekent dit dat ook de controle sterk kan variëren.


Étant donné que la composition de l'ADN varie assez considérablement d'un individu à l'autre, cela signifie que le contrôle peut lui aussi varier fortement.

Gelet op het feit dat de samenstelling van ons DNA nogal sterk varieert van individu tot individu, betekent dit dat ook de controle sterk kan variëren.


Ainsi, en réservant une chambre, ils pourraient regarder sur l’nternet. Les hôtels proposent aussi de plus en plus des informations sur la protection anti-incendie, mais cela varie considérablement d’un pays à l’autre.

Zodat ze bij het boeken van een hotel wellicht op internet kijken – en hotels verschaffen nu daadwerkelijk steeds meer informatie over brandpreventie, hoewel ik denk dat dat per land sterk verschilt.


Ainsi, en réservant une chambre, ils pourraient regarder sur l’nternet. Les hôtels proposent aussi de plus en plus des informations sur la protection anti-incendie, mais cela varie considérablement d’un pays à l’autre.

Zodat ze bij het boeken van een hotel wellicht op internet kijken – en hotels verschaffen nu daadwerkelijk steeds meer informatie over brandpreventie, hoewel ik denk dat dat per land sterk verschilt.


Cela étant, la capacité des employés à maîtriser ou à influencer l’aménagement de leur temps de travail varie considérablement, non seulement au sein des États membres mais également entre eux.

De mate waarin de werknemers de organisatie van hun werk kunnen regelen of beïnvloeden, verschilt echter aanzienlijk, niet alleen binnen maar ook tussen de lidstaten.


F. considérant que les inspections auxquelles la Commission procède régulièrement font toutefois apparaître que l'application de la législation communautaire varie considérablement d'un État membre à l'autre; que cela signifie, d'une part, que le consommateur ne peut pas avoir la certitude de bénéficier du même niveau de protection dans l'ensemble de la Communauté et, d'autre part, qu'il est malaisé de juger de l'efficacité des mesures prises par les autorités nationales,

F. overwegende dat regelmatige controles door de Commissie in de lidstaten echter aantonen dat er grote verschillen bestaan bij de toepassing van de EU-wetgeving; overwegende dat dit inhoudt dat de consument er niet zeker van kan zijn dat de bescherming in de hele Gemeenschap van hetzelfde niveau is, en dat het derhalve ook moeilijk is om de effecten van de door de nationale overheden genomen maatregelen te beoordelen,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela varie considérablement ->

Date index: 2024-07-18
w