Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela vaut surtout » (Français → Néerlandais) :

Cela vaut surtout dans le contexte du commerce électronique et des ventes à distance, mais cela s'applique aussi aux paiements dans les points de vente et autres paiements face à face.

Dit geldt inzonderheid voor e-handel en vormen van verkoop op afstand, maar ook voor betalingen in verkooppunten en andere betalingen van persoon tot persoon.


Cela vaut surtout pour le financement des start-ups, des sociétés à croissance rapide, ainsi que pour la recherche et développement et l’innovation qui souvent ne peuvent pas être financées par la trésorerie.

Dit geldt met name voor de financiering van startende ondernemingen, sterk groeiende bedrijven en onderzoek, ontwikkeling en innovatie, die dikwijls niet uit eigen middelen kunnen worden gefinancierd.


Cela vaut surtout pour les biens immobiliers (les biens mobiliers et les valeurs sont transmissibles par don manuel et sont donc exemptés de droits de donation).

In het bijzonder geldt dit voor de onroerende goederen (roerende goederen en waarden zijn bij handgift overdraagbaar en dus vrij van schenkingsrechten).


Cela vaut surtout pour les biens immobiliers (les biens mobiliers et les valeurs sont transmissibles par don manuel et sont donc exemptés de droits de donation).

In het bijzonder geldt dit voor de onroerende goederen (roerende goederen en waarden zijn bij handgift overdraagbaar en dus vrij van schenkingsrechten).


(2) Cela vaut surtout pour les biens immobiliers.

(2) Dit geldt evenwel vooral voor onroerende goederen.


Cela vaut surtout pour le financement des start-ups, des sociétés à croissance rapide, ainsi que pour la recherche et développement et l’innovation qui souvent ne peuvent pas être financées par la trésorerie.

Dit geldt met name voor de financiering van startende ondernemingen, sterk groeiende bedrijven en onderzoek, ontwikkeling en innovatie, die dikwijls niet uit eigen middelen kunnen worden gefinancierd.


Cela vaut surtout pour les auditions réalisées par les services de police ou les membres du ministère public.

Dat geldt vooral voor verhoren door de politiediensten of leden van het openbaar ministerie.


Cela vaut surtout pour le secteur privé, étant donné le rôle accru qu'il devrait jouer en matière de RD. L'Europe ne peut se permettre de gaspiller un tel potentiel humain.

Dit is met name een feit in de particuliere sector, zulks gezien de steeds belangrijkere rol die deze waarschijnlijk bij OO zal gaan spelen. Europa kan het zich niet permitteren zo'n groot stuk menselijk potentieel te laten braakliggen.


Cela vaut surtout dans le contexte du commerce électronique et des ventes à distance, mais cela s'applique aussi aux paiements dans les points de vente et autres paiements face à face.

Dit geldt inzonderheid voor e-handel en vormen van verkoop op afstand, maar ook voor betalingen in verkooppunten en andere betalingen van persoon tot persoon.


Cela vaut surtout aussi pour les six communes à facilités.

Dat geldt zeker ook voor de zes faciliteitengemeenten.




D'autres ont cherché : cela vaut surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela vaut surtout ->

Date index: 2023-01-11
w