Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela vient très logiquement " (Frans → Nederlands) :

C’était là un chaînon manquant dans les procédures, et cela vient très logiquement compléter la procédure, à l’instar de ce qui est prévu dans la surveillance budgétaire.

Dat is een ontbrekende schakel in de procedures geweest, en het completeert de procedure op een heel logische manier, vergelijkbaar met die waarin in het begrotingstoezicht wordt voorzien.


Selon l'intervenante, cela n'est pas très logique.

Dit lijkt haar weinig logisch.


Selon l'intervenante, cela n'est pas très logique.

Dit lijkt haar weinig logisch.


Le président a dit une chose très simple: « Il faut développer certaines briques » — en l'occurrence les capacités de détection pour savoir d'où cela vient, le cas échéant — « et s'arrêter là».

De president heeft iets heel eenvoudigs gezegd : « Il faut développer certaines briques » — het gaat om de detectiecapaciteit om op te sporen waar het in voorkomend geval vandaan komt — « et s'arrêter là».


Le président a dit une chose très simple: « Il faut développer certaines briques » — en l'occurrence les capacités de détection pour savoir d'où cela vient, le cas échéant — « et s'arrêter là».

De president heeft iets heel eenvoudigs gezegd : « Il faut développer certaines briques » — het gaat om de detectiecapaciteit om op te sporen waar het in voorkomend geval vandaan komt — « et s'arrêter là».


Il est aussi intéressant de constater que, suivant en cela une certaine évolution dans la société, on propose l'inversion d'une logique très ancienne, qui se comprenait sans doute à un moment où les gens voyageaient peu, et où le lien entre l'individu et sa patrie était essentiel.

Het is ook interessant dat men een bepaalde ontwikkeling in de maatschappij volgt en de omkering voorstelt van een zeer oude logica, die begrijpelijk was toen de mensen weinig reisden en waarbij de band tussen individu en vaderland van essentieel belang was.


De même, nous ne pouvons plus accepter que nos éleveurs, astreints aux règles de normes environnementales et sanitaires très strictes - cela vient d’être rappelé - en matière notamment d’hygiène de production, de production durable ou encore de bien-être animal, soient sacrifiés sur l’autel du commerce international, victimes d’une compétition inéquitable et de distorsions de concurrence face à des pays tiers qui pénètrent le marché européen avec des produits qui ne respectent pas toujours les normes de production internes à l’Union européenne.

Ook mogen we niet langer toestaan dat onze landbouwers, die, zoals we zojuist gehoord hebben, gebonden zijn aan zeer strenge milieu- en gezondheidsregels, met name wat betreft producthygiëne, duurzame productiemethoden en dierenwelzijn, op het altaar van de internationale handel worden geofferd als slachtoffers van een oneerlijke concurrentie en concurrentievervalsing ten opzichte van derde landen die de Europese markt binnendringen met producten die niet altijd voldoen aan de interne productienormen van de Europese Unie.


Néanmoins, très logiquement, cela n’empêche pas bien sûr le Traité de demander également aux États membres de se montrer responsables en ce qui concerne le niveau de leur dette ou le crédit qu’ils contractent.

Dit belet evenwel niet dat het Verdrag logischerwijs ook verplichtingen aan de lidstaten oplegt met betrekking tot hun schuldniveau en de leningen die zij aangaan.


Cela vient surtout du fait qu'il est très complexe de faire face à différents courants de déchets, à différentes sortes de traitements.

Dit komt vooral doordat de praktijk, met allerlei verschillende afvalstromen en verschillende soorten afvalbehandelingen, zeer complex is.


Cela ne serait pas très logique.

Dat is niet erg logisch.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela vient très logiquement ->

Date index: 2021-08-05
w