Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela étant nous voulons améliorer encore " (Frans → Nederlands) :

Cela étant, nous voulons améliorer encore le cadre de la gouvernance économique.

Toch willen wij het kader voor economische governance nog meer verbeteren.


Si nous voulons améliorer la situation géopolitique en Afrique centrale, cela passera notamment par une coopération politique et économique en Afrique méridionale.

Als we de geopolitiek in Centraal-Afrika opnieuw vlot willen krijgen, zal het onder andere door politieke en economische samenwerking in zuidelijk Afrika moeten gebeuren.


Cela étant, les données nous montrent encore d’importantes différences de pratiques, voire de conception du métier et du rôle de l’équipe EIP , entre les différents EIP et entre les communautés, dans la prise en charge des patients.

Hierbij tonen de gegevens ook nog belangrijke verschillen aan in de praktijk, de opvatting van het beroep en de rol van het PIT-team, tussen de verschillende PIT’s en tussen de gemeenschappen onderling met betrekking tot de behandeling van patiënten.


Tout cela s'inscrit dans une montée en puissance de l'OTAN sur son flanc Est avec notamment le quadruplement des patrouilles aériennes au-dessus des pays baltes, ou encore la décision récente des ministres de la Défense de l'OTAN de porter de 13.000 à 40.000 les effectifs de la force de réaction rapide (NRF), d'améliorer la chaîne de commandement et de finaliser l'installation de six petits quartiers généraux à l'est de l'Europe. 1. a) Quelle est votr ...[+++]

Die maatregelen kaderen in de machtsontplooiing van de NAVO op zijn oostflank, met de verviervoudiging van de luchtpatrouilles boven de Baltische staten of nog de recente beslissing van de NAVO-defensieministers om het aantal manschappen van de NATO Response Force (NRF) van 13.000 tot 40.000 op te trekken, de commandoketen te optimaliseren en zes commandocentra te vestigen in Oost-Europa. 1. a) Wat is uw analyse van de toenemende spanning tussen de NAVO en Rusland? b) Wat zijn de gevolgen voor ons land en voor ons leger, los van uw voorstel om 1.500 manschappen te leveren voor de supersnelle flitsmacht en van onze versterkte deelname aan het toezicht op het Baltische luchtruim? c) Kregen we nog andere ...[+++]


Cela étant, il convient d’adopter encore nombre d’autres mesures si nous ne voulons pas voir émerger à nouveau les situations hautement immorales que nous avons observées dans un passé récent et qui ont porté préjudice aux économies, aux actionnaires, aux déposants, aux contribuables et à la crédibilité du système.

Er moeten echter nog vele andere stappen gezet worden om ervoor te zorgen dat de echt immorele situaties die, zoals we vooral de laatste tijd gezien hebben, nadelig zijn voor de economieën, aandeelhouders, spaarders en belastingbetalers, tot het verleden behoren.


Cela étant, il convient d’adopter encore nombre d’autres mesures si nous ne voulons pas voir émerger à nouveau les situations hautement immorales que nous avons observées dans un passé récent et qui ont porté préjudice aux économies, aux actionnaires, aux déposants, aux contribuables et à la crédibilité du système.

Er dienen echter nog veel meer maatregelen genomen te worden om een herhaling van de waarlijk immorele situaties in het recente verleden te voorkomen, situaties die een negatief effect hebben gehad op economieën, aandeelhouders, spaarders en belastingbetalers en op de geloofwaardigheid van het stelsel.


Cela nous impose comme obligation particulière d'améliorer la qualité de nos programmes de coopération. C'est ce que nous voulons faire dans le cadre de la présente réforme".

Hierdoor heeft zij de bijzondere verplichting om de kwaliteit van haar samenwerkingsprogramma's zo veel mogelijk te verbeteren, en dat is precies wat wij met deze hervorming willen bereiken".


Cela semble à première vue logique étant donné que nous voulons porter atteinte le moins possible à la vie privée des citoyens.

Dat lijkt op het eerste zicht ook logisch, aangezien we de privacy van de burgers zo weinig mogelijk willen aantasten.


- Le groupe Vlaams Belang a déposé un amendement visant à supprimer l'article 157 bis. Nous voulons éviter que les dispositions soient ancrées dans la Constitution car cela compliquera encore une véritable scission de l'arrondissement judiciaire.

- De Vlaams Belangfractie heeft een amendement ingediend dat ertoe strekt artikel 157bis te schrappen. We willen voorkomen dat de nieuwe regeling in de Grondwet wordt gebetonneerd, omdat het dan nog moeilijker wordt om tot een echte splitsing van het gerechtelijk arrondissement te komen.


Enfin, ne serait-il pas temps - à moins que cela soit déjà fait - de réunir les barreaux, les commissions d'aide juridique et les maisons de justice pour dresser un bilan complet - négatif et positif - de cette loi, sur laquelle nous voulons encore travailler ?

Is het ogenblik niet aangebroken om de balies, de commissies voor juridische bijstand en de justitiehuizen bij elkaar te brengen om een volledige balans - met zowel de negatieve en als de positieve aspecten - op te maken van deze wet die wij nog willen bijsturen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela étant nous voulons améliorer encore ->

Date index: 2024-11-14
w