Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela étant précisé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Séquelles d'accident vasculaire cérébral, non précisé comme étant hémorragique ou par infarctus

late gevolgen van beroerte als bloeding of infarct


Ulcère variqueux (membres inférieurs, toute localisation) Tout état classé en I83.9 avec ulcère ou précisé comme étant ulcéré

aandoeningen uit I83.9 met ulcus of gespecificeerd als ulcererend | varikeus ulcus (van onderste extremiteit, elk deel)


Accident vasculaire cérébral, non précisé comme étant hémorragique ou par infarctus

beroerte als bloeding of infarct
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela étant précisé, il ressort clairement du libellé des articles 4 et 5 de la directive 2008/55/CE, à savoir les dispositions en matière d’assistance mutuelle en vigueur à la date des faits pertinents, que les autorités helléniques n’étaient pas tenues de solliciter l’assistance des autorités irlandaises pour obtenir d’autres renseignements que ceux qui figuraient dans leurs dossiers concernant l’adresse du demandeur ni de demander aux autorités irlandaises de notifier l’acte d’évaluation de 2009 au demandeur . Ces deux formes d’assistance sont formulées aux articles 4 et 5 de la directive 2008/55/CE comme étant mises en œuvre « sur demande de l’autorité requérante » et la natu ...[+++]

Verder blijkt uit de tekst van de artikelen 4 en 5 van richtlijn 2008/55, de bepalingen inzake wederzijdse bijstand die op het relevante tijdstip van kracht waren, dat de Griekse autoriteiten niet verplicht waren de bijstand van de Ierse autoriteiten te vragen om meer inlichtingen over het adres van verzoeker te verkrijgen dan zij in hun dossier hadden, of de Ierse autoriteiten te vragen de Assessment Act2009 aan verzoeker te notificeren Deze twee functies zijn volgens de artikelen 4 en 5 van richtlijn 2008/55 „op verzoek van de verzoekende autoriteit”, en het discretionaire karakter van deze functies is behouden gebleven in richtlijn 2010/24


Cela étant, la preuve en matière pénale résulte d'un faisceau de présomptions graves, précises et concordantes, qui peuvent résulter d'autres éléments tels que la cohérence dans les déclarations de la victime, les incohérences dans les explications du suspect, la téléphonie, les témoignages (notamment indirects, s'agissant de personnes auprès desquelles la victime s'est confiée), etc. On ne dispose pas d'éléments qui permettent d'établir un lien entre recours à l'expertise médicale et taux d'élucidation des affaires.

In dat geval volgt het bewijs in strafzaken uit een geheel van gewichtige, duidelijke en overeenstemmende vermoedens die kunnen voortvloeien uit andere elementen zoals de samenhangende verklaringen van het slachtoffer, het gebrek aan samenhang in de verklaringen van de verdachte, het telefoonverkeer, de getuigenverklaringen (meer bepaald onrechtstreekse getuigenverklaringen, van mensen die door het slachtoffer in vertrouwen zijn genomen), enz. Er zijn geen elementen voorhanden die het mogelijk maken om een link te leggen tussen het medische deskundigenonderzoek en de ophelderingsgraad van zaken.


Cela peut s'expliquer pour plusieurs raisons: certains patients préfèreront continuer à utiliser le matériel qui leur est familier, certains patients utiliseront le test de piqûre au doigt étant donné qu'ils ne pourront pas cacher les capteurs s'ils portent des vêtements légers, il y aura des patients allergiques au capteur ou chez qui le capteur se détachera facilement de leur bras et prématurément, etc. 3. En réponse à votre troisième question qui concerne le nombre de patients atteints de diabète de type 2 qui pourraient avoir recours à cette méthode par capteur, je peux v ...[+++]

Dat kan om verschillende redenen het geval zijn: sommige patiënten zullen liever hun vertrouwd materiaal blijven gebruiken, andere patiënten zullen de vingerpriktest gebruiken omdat ze de sensoren niet onder lichte kledij kunnen verbergen, omdat ze allergisch zijn voor de sensor of omdat de sensor gemakkelijk en te snel van hun arm loskomt, enz. 3. In antwoord op uw derde vraag met betrekking tot het aantal type 2-diabetici dat een beroep zou kunnen doen op sensor-meting, kan ik u eveneens meedelen dat we het aantal type 2-diabetici dat de nieuwe sensor-meting effectief zal gebruiken, onmogelijk exact kunnen inschatten.


Dans ce cadre, j'ai notamment lancé une étude de faisabilité portant sur la création de sexual assault referral centres (SARC) et cela, précisément afin d'apporter une aide et un accompagnement pluridisciplinaires le plus adéquatement possible étant donné les troubles psycho-traumatiques particulièrement sévères et chroniques auxquels s'exposent les victimes de violences sexuelles.

In dit kader heb ik met name een haalbaarheidsstudie opgestart met betrekking tot het oprichten van sexual assault referral centres (SARC) en dit precies met de bedoeling om de meest geschikte multidisciplinaire hulp en begeleiding te bieden in het licht van de bijzondere ernstige en chronische psychotraumatische problemen waaraan slachtoffers van seksueel geweld worden blootgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cours des débats en commission, il fut encore précisé par le ministre : « Une évaluation de type politique aurait pu être envisagée, mais cela pouvait engendrer des risques en cas de changement de majorité. D'un autre côté, il ne fallait pas cadenasser l'évaluation telle qu'elle est aujourd'hui perçue par les différents responsables politiques. L'évaluation portera donc notamment sur la réalisation des objectifs et la façon dont ils ont été atteints. [...] Enfin, il est insisté sur l'importance du reclassement dans ce cas d'inaptit ...[+++]

Tijdens de debatten in de commissie heeft de Minister voorts gepreciseerd : « Een evaluatie van politieke aard had kunnen worden overwogen, maar dat kon risico's met zich meebrengen bij een verandering van meerderheid. Anderzijds moest de evaluatie zoals die vandaag door de verschillende politieke verantwoordelijken wordt opgevat, niet worden afgegrendeld. De evaluatie zal dus met name betrekking hebben op de verwezenlijking van de doelstellingen en de wijze waarop die zijn bereikt. [...] Ten slotte wordt aangedrongen op het belang van de herplaatsing in dat geval van ongeschiktheid. Hoewel de bevorderde ambtenaren probleemloos kunnen wo ...[+++]


La procédure consultative devrait être utilisée pour l’adoption de décisions prévoyant que l’Union agit en qualité de partie défenderesse conformément à l’article 9, paragraphe 2, étant donné que, dans de tels cas, il est nécessaire que l’Union prenne le relais pour assurer la défense, mais en précisant que cela doit toujours se faire sous le contrôle des États membres.

Voor de vaststelling van besluiten die ertoe strekken dat de Unie optreedt als de verweerder op grond van artikel 9, lid 2, moet de raadplegingsprocedure worden gebruikt aangezien het noodzakelijk is dat de Unie in die zaken het verweer overneemt, maar de lidstaten moeten daarover nog altijd controle uitoefenen.


Considérant que les dépouilles d'animaux de compagnie constituent des matières de catégorie 1 au sens de l'article 4, § 1, point iii), du Règlement (CE) n° 1774/2002 établissant des règles sanitaires applicables aux sous-produits animaux non destinés à la consommation humaine; que les matières de catégorie 1 constituent en principe la classe de risque le plus important en termes de protection de la chaîne alimentaire; que cela étant, il importe de préciser que la classification des dépouilles d'animaux de compagnie en catégorie 1 a ...[+++]

Overwegende dat kadavers van gezelschapsdieren categorie 1-materiaal zijn in de zin van artikel 4, § 1, punt iii), van Verordening (EG) nr. 1774/2002 tot vaststelling van gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie bestemde dierlijke bijproducten; dat categorie 1-materiaal de belangrijkste risicoklasse is betreffende de veiligheid van de voedselketen; dat daarom moet worden bepaald dat de indeling van de kadavers van gezelschapsdieren in categorie 1 de productie van veevoeder uit deze kadavers moet voorkomen; dat het geenszins betekent dat deze kadavers systematisch gevaarlijk zijn voor de gezondheid; dat gezelsch ...[+++]


Cela étant, l'instrument devrait au moins préciser la nature, la portée et la durée des obligations de service public imposées et l'identité des entreprises concernées, ainsi que les coûts à supporter par l'entreprise concernée.

Het instrument moet echter ten minste de precieze aard, omvang en duur van de opgelegde openbaredienstverplichtingen en de identiteit van de betrokken ondernemingen specificeren, alsook de kosten die de betrokken onderneming voor haar rekening moet nemen.


Cela étant, si la présente procédure n'a pas permis d'identifier des pratiques anticoncurrentielles précises, la question de savoir si le système offre en tant que tel des garanties suffisantes pour empêcher d'éventuels comportements anticoncurrentiels fera l'objet de la procédure E-5/2005 relative aux aides existantes.

Omdat in deze procedure echter geen specifieke mededingingverstorende praktijken konden worden vastgesteld, zal de vraag of het systeem als zodanig voldoende waarborgen tegen de mogelijkheid van mededingingverstorende gedragingen biedt, worden onderzocht in procedure E-5/2005 inzake bestaande steun.


Cela est réalisé essentiellement par le biais des priorités suivantes, la combinaison précise des mesures à mettre en œuvre étant fonction des particularités de chaque État membre:

Dit moet voornamelijk worden bereikt via de volgende prioriteiten, waarbij de juiste beleidsmix afhangt van de specifieke kenmerken van iedere lidstaat:




Anderen hebben gezocht naar : cela étant précisé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela étant précisé ->

Date index: 2023-01-06
w