Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celle du commissaire patten était » (Français → Néerlandais) :

Le commissaire responsable a informé la requérante, dans une lettre du 19 juin 2014, que la Commission s’était vue communiquer les préoccupations de divers Etats membres et acteurs eu égard du traitement différencié des produits contenant ces substances en vertu, d’une part, de la législation relative aux allégations de santé des denrées alimentaires et, d’autre part, de celle relative aux médicaments traditionnels à base de ...[+++]

De verantwoordelijke Commissaris heeft rekwirante bij brief van 19 juni 2014 meegedeeld dat verschillende lidstaten en belanghebbenden bij de Commissie hun bezorgdheid hadden geuit met betrekking tot de gedifferentieerde behandeling van producten die dergelijke stoffen bevatten volgens enerzijds de wetgeving inzake gezondheidsclaims voor voedsel en anderzijds de wetgeving inzake traditionele kruidengeneesmiddelen.


La manière dont le juge a quo interprète la disposition en cause est conforme aux déclarations faites par le ministre de l'Intérieur en réponse à des questions parlementaires : « Il est exact de constater que la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux (LPI), n'attribue pas expressément aux commissaires de brigade la qualité de fonctionnaires de police. Tout au plus leur permet-elle d'accéder directement au cadre d'officiers du cadre opérationnel de la police fédérale ou d'un corps de po ...[+++]

De wijze waarop de verwijzende rechter de in het geding zijnde bepaling interpreteert, strookt met de verklaringen die de minister van Binnenlandse Zaken in antwoord op parlementaire vragen heeft gegeven : « Het is juist dat de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (WGP), de brigadecommissarissen niet uitdrukkelijk de hoedanigheid van politieambtenaren toekent. Zij biedt hun hoogstens de mogelijkheid rechtstreeks over te gaan naar het officierskader van het operationele kader van de federale politie of van een korps van de lokale politie, op voorwaarde dat zij voldoen ...[+++]


L'ancienne échelle de traitement des commissaires visés par la proposition de loi était supérieure à celle de major dans l'ancienne gendarmerie.

De oude loonschaal van de commissarissen die in het wetsvoorstel beoogd worden, lagen hoger dan die van majoor bij de vroegere rijkswacht.


L'ancienne échelle de traitement des commissaires visés par la proposition de loi était supérieure à celle de major dans l'ancienne gendarmerie.

De oude loonschaal van de commissarissen die in het wetsvoorstel beoogd worden, lagen hoger dan die van majoor bij de vroegere rijkswacht.


« 1º Les personnes qui au cours d'une période de deux années prenant cours à la date de la cessation de leurs fonctions de commissaires acceptent un mandat d'administrateur, de gérant ou toute autre fonction auprès de la société qui était soumise à leur contrôle, ou auprès d'une personne liée à celle-ci au sens de l'article 11; ».

« 1º de personen die in de loop van een periode van twee jaar, die ingaat vanaf het einde van hun mandaat van commissaris, een mandaat aanvaarden van bestuurder, zaakvoerder of enige andere functie in de vennootschap die onderworpen was aan hun toezicht of in een daarmee verbonden vennootschap of persoon zoals bepaald in artikel 11; ».


- (IT) Monsieur le Président, je suis d'avis que l’intervention du président en exercice a été quelque peu partielle et générique alors que j’ai trouvé que celle du commissaire Patten était réaliste et attentive aux différents problèmes.

­ (IT) Mijnheer de Voorzitter, de interventie van de fungerend voorzitter was naar mijn mening enigszins eenzijdig en algemeen, terwijl commissaris Patten realistisch was en aandacht had voor de verschillende probleemgebieden.


4. À l'époque, le commissaire Patten était convenu avec le Parlement que cette extension donnerait lieu à un rapport, à présenter par la Commission au plus tard à la fin du mois de mars 2002, sur la stratégie à moyen terme de la Commission pour la gestion de l'aide de l'UE à l'Europe du Sud-Est, l'objectif étant de clarifier sur la base de critères objectifs et généraux les cas dans lesquels il pouvait être envisagé de déléguer à l'Agence la gestion de l'aide de l'UE.

4. Indertijd was commissaris Patten het eens met het Europees Parlement dat op deze uitbreiding een verslag moest volgen - dat uiterlijk eind maart 2002 ingediend zou moeten worden - over de strategie van de Commissie op de middellange termijn voor het beheer van de EU-bijstand voor Zuidoost-Europa, waarin duidelijk, op basis van objectieve algemene criteria, aangegeven zou worden in welke gevallen het beheer van de EU-bijstand aan het EBW gedelegeerd kon worden.


Le requérant dans l'affaire n 2478, qui était commissaire non-chef de corps de classe 20, allègue le caractère discriminatoire des articles XII. II. 25 et XII. II. 26 confirmés de l'arrêté royal du 30 mars 2001 en ce que ces deux dispositions ont pour effet de l'insérer dans l'échelle de traitement O4bis alors qu'il aurait dû, selon lui, être intégré dans le grade de commissaire divisionnaire, avec l'échelle de traitement O5, soit celle qui correspond au cadre des officiers supérieurs de la nouvelle police.

De verzoeker in de zaak nr. 2478, die commissaris niet-korpschef van klasse 20 was, voert het discriminerende karakter aan van de bekrachtigde artikelen XII. II. 25 en XII. II. 26 van het bekrachtigd koninklijk besluit van 30 maart 2001 in zoverre die bepalingen tot gevolg hebben dat ze hem inschalen in de loonschaal O4bis , terwijl hij, volgens hem, geïntegreerd had moeten zijn in de graad van afdelingscommissaris, met loonschaal O5, zijnde de loonschaal die overeenstemt met het kader van de hogere officieren van de nieuwe politie.


Les requérants dans les affaires n 2467 et 2468 ajoutent que par leur intégration dans le grade de commissaire de police, ils sont traités de manière différente des majors de l'ancienne gendarmerie alors que l'échelle de traitement 1C était quasiment égale à celle des majors.

De verzoekers in de zaken nrs. 2467 en 2468 voegen daaraan toe dat door hun integratie in de graad van politiecommissaris zij op een andere wijze worden behandeld dan de majoors bij de voormalige rijkswacht, terwijl de loonschaal 1C ongeveer gelijk was aan die van de majoors.


« 1° Les personnes qui au cours d'une période de deux années prenant cours à la date de la cessation de leurs fonctions de commissaires acceptent un mandat d'administrateur, de gérant ou toute autre fonction auprès de la société qui était soumise à leur contrôle, ou auprès d'une personne liée à celle-ci au sens de l'article 11; ».

« 1° de personen die in de loop van een periode van twee jaar, die ingaat vanaf het einde van hun mandaat van commissaris, een mandaat aanvaarden van bestuurder, zaakvoerder of enige andere functie in de vennootschap die onderworpen was aan hun toezicht of in een daarmee verbonden vennootschap of persoon zoals bepaald in artikel 11; ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celle du commissaire patten était ->

Date index: 2024-04-09
w