Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celle figurant en annexe devrait également » (Français → Néerlandais) :

L. considérant que le critère des liens les plus étroits devrait s'appliquer au droit de réponse, étant donné que cette mesure de réparation devrait être accordée rapidement et revêt un caractère provisoire par nature; considérant que la disposition de l'ordre de celle figurant en annexe devrait également prévoir l'autonomie des parties et la possibilité de choisir d'appliquer la loi du for lorsque le plaignant choisit de saisir les juridictions du média en cas de dommage survenu dans plusieurs États membres;

L. overwegende dat voor het recht van antwoord het criterium van de nauwste banden moet worden toegepast, aangezien deze voorziening snel moet worden verstrekt en een voorlopig karakter heeft; overwegende dat de bepaling tevens moet voorzien in de autonomie van partijen en de mogelijkheid te kiezen voor toepassing van de lex fori , waarbij de eiser ervoor kiest om bij het gerecht van de media een in meer dan één lidstaat gesteunde vordering tot schadevergoeding aanhangig te maken;


L. considérant que le critère des liens les plus étroits devrait s'appliquer au droit de réponse, étant donné que cette mesure réparatoire devrait être accordée rapidement et revêt un caractère provisoire; considérant que la disposition de l'ordre de celle figurant en annexe devrait également prévoir l'autonomie des parties et la possibilité d'appliquer la loi du for lorsque le plaignant décide de saisir les juridictions du média en cas de dommage survenu dans plusieurs États membres;

L. overwegende dat voor het recht van antwoord het criterium van de nauwste banden moet worden toegepast, aangezien deze voorziening snel moet worden verstrekt en een voorlopig karakter heeft; overwegende dat de bepaling tevens moet voorzien in de autonomie van partijen en de mogelijkheid te kiezen voor toepassing van de lex fori, waarbij de eiser ervoor kiest om bij het gerecht van de media een in meer dan één lidstaat gesteunde vordering tot schadevergoeding aanhangig te maken;


Art. 26. L'annexe du même arrêté est remplacée par celle figurant en annexe du présent arrêté.

Art. 26. De bijlage bij hetzelfde besluit wordt vervangen door deze die bij dit besluit gevoegd is.


Art. 37. L'annexe II du Code est remplacée par celle figurant en annexe I du présent arrêté et qui énonce la liste des métiers de l'organisme.

Art. 37. Bijlage II bij de Code wordt vervangen door de bijlage die voorkomt in bijlage I bij dat besluit en die de lijst van de beroepen van de instelling vermeldt.


2 MAI 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 décembre 2012 donnant force obligatoire à la décision de la Commission paritaire centrale de l'enseignement officiel subventionné du 25 octobre 2012 relative à l'appel à candidatures pour la nomination à titre définitif ou pour la désignation à titre temporaire dans un emploi définitivement vacant ou temporairement vacant pour une durée de plus de quinze semaines dans une fonction de sélection de secrétaire de direction et d'éducateur-économe Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 6 ...[+++]

2 MEI 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 december 2012 waarbij verbindend wordt verklaard de beslissing van de Centrale Paritaire Commissie van het gesubsidieerd officieel onderwijs van 25 oktober 2012 betreffende de oproep tot kandidaten voor de benoeming in vast verband of voor de aanwijzing in tijdelijk verband in een definitief of tijdelijk vacant geworden betrekking voor een periode van meer dan vijftien weken in een selectieambt van directiesecretaris en opvoeder-huismeester De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 6 juni 1994 hou ...[+++]


3. Les dispositions particulières figurant à l'article 9 et à l'annexe IV, et celles figurant à l'article 10 et à l'annexe V s'appliquent également aux préparations qui ne sont pas considérées comme dangereuses au sens de l'article 5, 6 ou 7 mais qui peuvent toutefois présenter un danger spécifique.

3. De specifieke bepalingen die zijn neergelegd in artikel 9 en bijlage IV en de bepalingen die zijn neergelegd in artikel 10 en bijlage V zijn ook van toepassing op preparaten die niet worden aangemerkt als gevaarlijk in de zin van artikel 5, 6 of 7, maar die desondanks specifiek gevaar kunnen opleveren.


Comme le charbon figure dans la définition des sources d'énergie, l'annexe devrait également comprendre un chapitre sur les infrastructures du charbon.

Aangezien kolen in de definitie van energiebronnen worden genoemd, dient de bijlage ook een hoofdstuk over koleninfrastructuur te omvatten.


Art. 3. L'annexe 7 " Méthode de calcul et dépenses éligibles pour la détermination de la tarification des services offerts" de l'arrêté du 3 juin 2004 portant exécution du décret du 12 février 2004 est remplacée par celle figurant en annexe I du présent arrêté.

Art. 3. Bijlage 7 " Berekeningsmethode en in aanmerking komende uitgaven voor de tariefbepaling van aangeboden diensten" van het besluit van 3 juni 2004 tot uitvoering van het decreet van 12 februari 2004 wordt vervangen door die vermeld in bijlage I van dit besluit.


Art. 2. Les annexes 15 et 16 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine sont remplacées par celles figurant en annexe au présent arrêté.

Art. 2. Bijlagen 15 en 16 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium worden vervangen door de bijlagen opgenomen als bijlagen bij dit besluit.


Cette annexe devrait également contenir une référence à la procédure relative au dialogue structuré établissant les priorités de dépenses dans les domaines de la liberté, de la sécurité et de la justice.

In deze bijlage dient ook een verwijzing te worden opgenomen naar de procedure inzake de gestructureerde dialoog voor de vaststelling van de prioriteiten voor uitgaven die betrekking hebben op het gebied van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid.


w