Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celle où vous devez émettre votre » (Français → Néerlandais) :

5. Vous avez droit au remboursement de vos frais de transport (uniquement trajets à l'intérieur du pays) a) si, au jour des élections, vous n'habitez plus la commune où vous devez émettre votre vote ; b) si vous exercez votre profession en tant que travailleur salarié ou appointé à l'étranger ou dans une commune autre que celle où vous devez émettre votre vote ; cela vaut également pour les membres de votre famille habitant avec vous ; c) si vous êtes étudiant, et qu'à cause de vos études, vous résidez dans une commune autre que celle où vous devez émettre votre vote ; d) si vous vous trouvez en traitement dans un établissement hospi ...[+++]

5. U hebt recht op de terugbetaling van uw reiskosten (enkel binnenlandse trajecten) a) als u op de dag van de verkiezingen niet meer in de gemeente woont waar u moet stemmen; b) als u als loon- of weddetrekkende uw beroep uitoefent in het buitenland of in een andere gemeente dan die waar u moet stemmen; dit geldt ook voor de leden van uw gezin die met u samenwonen; c) als u als student voor uw studies verblijft in een andere gemeente dan die waar u moet stemmen; d) als u in behandeling bent in een verpleeg- of gezondheidsinrichting in een andere gemeente dan die waar u moet stemmen.


o au plus tard dans les 12 mois de votre désignation, sous peine de cessation anticipée de celle-ci, vous devez apporter la preuve de réussite d'un test Art. 12 (connaissance suffisante de la deuxième langue) ou plus élevé portant sur la connaissance de la deuxième langue nationale;

- ten laatste 12 maanden na uw aanstelling, op straffe van stopzetting ervan, moet u het bewijs leveren van een geslaagde test Art. 12 (voldoende kennis van de tweede landstaal) of grotere kennis van de tweede landstaal;


-Exigence linguistique : au plus tard dans les 12 mois de votre désignation, sous peine de cessation anticipée de celle-ci, vous devez apporter la preuve de réussite d'un test Art. 12 (connaissance suffisante de la deuxième langue) portant sur la connaissance de la deuxième langue nationale.

-Taalvereiste: u dient ten laatste 12 maanden na uw aanstelling, op straffe van vroegtijdige beëindiging van uw aanstelling, het bewijs te leveren van het slagen van een test Art. 12 (voldoende kennis van de tweede taal) die betrekking heeft op de kennis van de tweede landstaal.


- si vous êtes en traitement dans un établissement hospitalier ou de santé dans une commune autre que celle où vous devez émettre votre vote.

- als u in behandeling bent in een verpleeg- of gezondheidsinrichting in een andere gemeente dan waar u moet stemmen.


Afin de pouvoir demander un agrément d'armurier ou d'intermédiaire, vous devez tout d'abord prouver votre aptitude professionnelle en passant un examen.

Om een erkenning als wapenhandelaar of als tussenpersoon te kunnen aanvragen, moet men eerst aan de hand van een examen zijn beroepsbekwaamheid bewijzen.


Afin de pouvoir demander un agrément d'armurier ou d'intermédiaire, vous devez tout d'abord prouver votre aptitude professionnelle en passant un examen.

Om een erkenning als wapenhandelaar of als tussenpersoon te kunnen aanvragen, moet men eerst aan de hand van een examen zijn beroepsbekwaamheid bewijzen.


Si vous avez du mal à comprendre l’interprète, vous devez nous le dire ou le dire à votre avocat.

Indien u de tolk moeilijk kunt begrijpen, moet u ons dat zeggen en/of moet u dat melden aan uw advocaat.


Lors de votre arrestation ou de votre détention, vous devez dire à la police si vous souhaitez qu’un tiers, par exemple un membre de votre famille ou votre employeur, soit prévenu de votre détention.

Wanneer u bent aangehouden of in hechtenis bent genomen, kunt u de politie meedelen als u iemand in kennis wilt laten stellen van uw hechtenis, bijvoorbeeld een familielid of uw werkgever.


Lors de votre arrestation ou de votre détention, vous devez dire à la police si vous souhaitez qu’un tiers, par exemple un membre de votre famille ou votre employeur, soit prévenu de votre détention.

Wanneer u bent aangehouden of in hechtenis bent genomen, kunt u de politie meedelen als u iemand in kennis wilt laten stellen van uw hechtenis, bijvoorbeeld een familielid of uw werkgever.


- Si vous n'êtes pas libéré, vous devez être présenté à un juge dans les X [38] heures suivant votre privation de liberté.

- Als u niet in vrijheid wordt gesteld, moet u binnen *[38] uur nadat u bent aangehouden, voor de rechter verschijnen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celle où vous devez émettre votre ->

Date index: 2023-07-03
w