Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celle qu'avait connue » (Français → Néerlandais) :

Il fut dès le début avéré que — mondialisation oblige — aucun pays ne pourrait échapper aux effets de cette crise et, bien vite, plusieurs établissements bancaires de notre pays furent acculés, laissant planer le risque d'une dépression comparable à celle qu'avait connue notre pays dans les années 1930, à la suite du krach de Wall Street de 1929.

Gezien de mondialisering bleek van bij het begin dat geen enkel land zou kunnen ontsnappen aan de effecten van deze crisis en al snel werden verschillende bankinstellingen in ons land in het nauw gedreven, met het risico van een depressie die vergelijkbaar is met wat ons land in de jaren 1930 heeft beleefd naar aanleiding van de crash van Wall Street in 1929.


1. Dans son communiqué annonçant la suspension de son financement, la Banque Mondiale indique que cette suspension "fait suite à la décision du gouvernement de la RDC de donner au projet une orientation stratégique différente de celle qui avait été convenue en 2014".

1. In het communiqué waarbij de opschorting van de financiering wordt aangekondigd, vermeldt de Wereldbank dat deze opschorting "het gevolg is van de beslissing van de regering van de DRC om aan het project een strategische oriëntatie te geven die verschillend is dan wat werd beslist in 2014".


Au cours de la séance publique du dernier conseil communal, les autorités locales ont souligné le fait que la commune avait connu d'énormes problèmes de communication entre les hommes sur le terrain et ceux qui coordonnaient les opérations.

Tijdens de jongste openbare zitting van de gemeenteraad onderstreepte de plaatselijke overheid de enorme problemen die de gemeente had ondervonden bij de communicatie tussen de mensen in het veld en de personen die de operaties coördineerden.


Avant 2015, la législation belge garantissait aux travailleurs frontaliers ou saisonniers à l'étranger un montant de pension pour cette activité comme si celle-ci avait été exercée en Belgique et ce, grâce à l'octroi d'un complément à la pension de retraite de ces travailleurs.

Voor 2015 waarborgde de Belgische wetgeving voor een tewerkstelling als grens- of seizoenswerknemer in het buitenland een pensioenbedrag alsof die activiteit in België werd uitgeoefend.


En d'autres termes, le revenu sera immobilier dans la mesure où il portera sur la location de la chambre, mobilier pour la part qui concerne la location des meubles et divers dans la mesure où il concernera des services complémentaires tels que le nettoyage et le petit-déjeuner. 1. a) Pouvez-vous expliciter pourquoi le point de vue exprimé précédemment par le ministre des Finances, selon lequel la location occasionnelle de chambres meublées par des particuliers offrant également le petit-déjeuner et l'entretien doit être imposée au titre de revenus divers, est à présent modifié en faveur du principe selon lequel il conviendrait de procéd ...[+++]

In de mate dat vergoeding slaat op het verhuren van de meubels, gaat het om roerend inkomen en in het geval de vergoeding slaat op de bijkomstige diensten, zoals schoonmaken en ontbijt, slaat het op "divers inkomen": 1. a) Kan u verduidelijken waarom de vroegere zienswijze van de minister van Financiën inzake de occasionele en particuliere verhuur van gemeubelde kamers met ontbijt en onderhoud, dat belast moet worden als een divers inkomen, nu wordt gewijzigd ten voordele van de nieuwe zienswijze dat er een opdeling gemaakt moet worden per inkomenscategorie? b) Maakt dit volgens u de zaak niet veel ingewikkelder dan enigszins vooropgesteld werd in het begin to ...[+++]


- La médiation en matières civiles et commerciales est celle qui a connu l'augmentation la plus forte (+ 59 %) entre 2012 et 2013, - suivie par la médiation en matières sociales (+ 38 %) et - enfin par la médiation en matières familiales (+ 20 %).

- De bemiddeling in burgerlijke en handelszaken liet de sterkste stijging noteren (+ 59 %) tussen 2012 en 2013, - gevolgd door de bemiddeling in sociale zaken (+ 38 %) en - ten slotte de bemiddeling in familiezaken (+ 20 %).


Si la Belgique avait connu une hausse de prix comparable à celle enregistrée dans les trois pays voisins, l'indice aurait moins progressé et les salaires auraient moins augmenté.

Indien België een prijsstijging had gehad die gelijk was aan de drie buurlanden, zou de index minder gestegen zijn en zouden de lonen minder omhoog gegaan zijn.


Le ministre peut-il me dire dans quelle mesure l'écart salarial aurait été moindre si, en 2008 et en 2009, la Belgique avait connu une inflation comparable à celle des trois pays voisins ?

Kan de minister me zeggen, hoeveel kleiner de loonkloof zou zijn geweest had België in 2008 en 2009 een inflatie gekend die beperkt werd tot het niveau van de drie buurlanden ?


D'où la supposition prudente que si le méthylphénidate n'avait connu qu'une hausse semblable à celle de 2002 à 2003, c'est-à-dire 146,66%, on serait arrivé en 2004 à une consommation probable de 184.311 grammes.

Vandaar de voorzichtige veronderstelling, dat als methylphenidaat “ slechts “ evenveel zou gestegen zijn, als de stijging van 2002 naar 2003, dat wil zeggen 146,66 %, komt men in 2004 tot een vermoedelijk verbruik van 184 311 gram.


Ne risque-t-on pas de connaître une situation identique à celle vécue lors de l'exercice d'imposition 2000, où l'enrôlement des dossiers avait connu un retard de quatre mois causé par un manque de personnel spécialisé en informatique, dès lors que le ministère éprouve des difficultés à mettre un programme de calcul à disposition des contribuables ?

Dreigt er zich eenzelfde situatie voor te doen als voor het aanslagjaar 2000, toen met de inkohiering van de dossiers vier maanden vertraging werd opgelopen wegens een gebrek aan informatici, nu blijkt dat ook de terbeschikkingstelling van dit programma moeilijkheden oplevert?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celle qu'avait connue ->

Date index: 2024-09-15
w