Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celle sur laquelle nous votons » (Français → Néerlandais) :

Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, l'article 10, § 2, modifié en dernier lieu par la loi du 23 décembre 2009, et l'article 15, § 4, modifié en dernier lieu par la loi du 22 novembre 2013 ; Vu l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 juin 2016 ; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 17 juin 2016 ; Vu l'avis n° 59.668/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 juin 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 3°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat ; Vu l'urgence ; Cons ...[+++]

Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, artikel 10, § 2, laatst gewijzigd bij de wet van 23 december 2009, en artikel 15, § 4, laatst gewijzigd bij de wet van 22 november 2013 ; Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 juni 2016 ; Gelet op de akkoordbevinding van onze Minister van Begroting, gegeven op 17 juni 2016 ; Gelet op het advies nr. 59.668/1 van de Raad van State, gegeven op 30 juni 2016, met toepassing van artikel 84, ...[+++]


Par conséquent, je vous propose, d'une façon similaire à celle selon laquelle nous avions procédé dans le cadre de l'EUFOR RCA en mars 2014, que l'ensemble des dispositions de cet accord (articles 1 à 19) soient rendues applicables à l'EUMAM RCA, étant entendu que:

Naar analogie met de manier waarop wij in het kader van EUFOR RCA in maart 2014 te werk zijn gegaan, stel ik derhalve voor alle bepalingen van deze overeenkomst (artikelen 1 tot en met 19) integraal toepasselijk te verklaren op EUMAM RCA, met dien verstande dat:


Cette liste ou ces listes de membres comporteront au minimum le nombre de kinésithérapeutes affiliés tel qu'exigé au § 1 , 5° ainsi que les éléments suivants : - par ordre alphabétique, le nom, le prénom et le numéro d'identification INAMI des membres; - le nom de l'organisation à laquelle ils sont affiliés; - la date à laquelle la cotisation a été payée pour l'année civile précédant celle au cours de laquelle la date à laquelle la liste électorale est dr ...[+++]

Dit model zal, uiterlijk op de datum waarop de kiezerslijst door Ons wordt opgesteld, op de website van het RIZIV worden geplaatst opdat men het kan downloaden. Deze ledenlijst(en) zullen minstens het in § 1, 5° vereiste minimumaantal aangesloten kinesitherapeuten bevatten alsook de volgende elementen : - in alfabetische orde, de naam, de voornaam en het RIZIV-identificatienummer van de leden; - de naam van de organisatie waarbij zij zijn aangesloten; - de datum waarop de bijdrage werd betaald voor het kalenderjaar dat voorafgaat aa ...[+++]


2° un § 1bis, rédigé comme suit, est inséré : « § 1 bis. Lorsque le détachement d'un agent du niveau A a lieu dans un emploi appartenant à une autre filière de métiers que celle dans laquelle il est nommé, l'agent est nommé par Nous sur proposition du Ministre des Finances, dans la classe de métiers attachée à l'emploi dans lequel il est détaché».

2° er wordt een § 1bis ingevoegd, luidende : « § 1 bis. Wanneer de detachering van een ambtenaar van niveau A plaats heeft in een betrekking behorend tot een andere vakrichting dan deze waarin hij benoemd was, wordt hij door Ons op voorstel van de Minister van Financiën benoemd in de vakklasse verbonden aan de betrekking waarin hij wordt gedetacheerd».


2° un § 2bis, rédigé comme suit, est inséré : « § 2 bis. Lorsque le détachement d'un agent du niveau A a lieu dans un emploi appartenant à une autre filière de métiers que celle dans laquelle il est nommé, l'agent est nommé par Nous sur proposition du Ministre des Finances, dans la classe de métiers attachée à l'emploi dans lequel il est détaché».

2° er wordt een § 2bis ingevoegd, luidende : « § 2bis Wanneer de detachering van een ambtenaar van niveau A plaats heeft in een betrekking behorend tot een andere vakrichting dan deze waarin hij benoemd was, wordt hij door Ons op voorstel van de Minister van Financiën benoemd in de vakklasse verbonden aan de betrekking waarin hij wordt gedetacheerd».


Luís Queiró (PPE-DE ), par écrit . - (PT) Au delà du mérite intrinsèque de la proposition sur laquelle nous votons, sans donner un quelconque avis sur la question chypriote, cette résolution est importante, car elle nous rappelle qu’au sein de notre «Europe», il y a encore un mur aussi honteux que celui que nous avons appelé le «mur de la honte», même si à Nicosie, le mur a été remplacé par des panneaux.

Luís Queiró (PPE-DE ), schriftelijk (PT) Los van de intrinsieke waarde van de tekst die hier in stemming is gebracht en ongeacht het standpunt dat men inneemt ten opzichte van de Cypriotische kwestie gaat het hier om een belangrijke resolutie, aangezien die ons eraan herinnert dat in ons ‘Europa’ nog steeds een muur bestaat die even schandelijk is dan die welke wij de ‘muur van de schaamte’ plachten te noemen, al is de muur in Nicosia inmiddels vervangen door een schutting.


Luís Queiró (PPE-DE), par écrit. - (PT) Au delà du mérite intrinsèque de la proposition sur laquelle nous votons, sans donner un quelconque avis sur la question chypriote, cette résolution est importante, car elle nous rappelle qu’au sein de notre «Europe», il y a encore un mur aussi honteux que celui que nous avons appelé le «mur de la honte», même si à Nicosie, le mur a été remplacé par des panneaux.

Luís Queiró (PPE-DE), schriftelijk (PT) Los van de intrinsieke waarde van de tekst die hier in stemming is gebracht en ongeacht het standpunt dat men inneemt ten opzichte van de Cypriotische kwestie gaat het hier om een belangrijke resolutie, aangezien die ons eraan herinnert dat in ons ‘Europa’ nog steeds een muur bestaat die even schandelijk is dan die welke wij de ‘muur van de schaamte’ plachten te noemen, al is de muur in Nicosia inmiddels vervangen door een schutting.


La Liste de juin ne veut pas contribuer à la création d’une société de surveillance dans laquelle des décisions adoptées à l’échelon supranational peuvent influer sur la libre circulation des personnes et c’est la raison pour laquelle nous votons contre le rapport dans son ensemble.

De Junilijst wil niet bijdragen tot het oprichten van een maatschappij van toezicht, waarin het vrije verkeer van mensen kan worden beïnvloed door op supranationaal niveau genomen besluiten, en stemt daarom tegen het verslag in zijn geheel.


- (ES) Monsieur le Président, je reconnais que la vitesse à laquelle nous votons parfois nous fait commettre des erreurs. Ces erreurs sont, d’après nous, commises quand il n’y a pas d’appel à l’abstention, une position politique qui doit être actée.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik begrijp dat de haast waarmee wij de stemmingen verrichten er soms toe leidt dat wij fouten maken, wat naar ons oordeel het geval is wanneer niet naar de onthoudingen van stemming wordt gevraagd, omdat het hierbij om een politiek standpunt gaat dat zou moeten worden weergegeven.


« 2° un montant par mille, fixé par Nous, des cotisations versées par les membres, pendant l'avant-dernière année qui précède celle à laquelle se rapportent les frais de fonctionnement et destinées aux services visés aux articles 3, alinéa 1er, b) et c), et 7, §§ 2 et 4, de la loi du 6 août 1990 précitée, organisés par les sociétés mutualistes, les mutualités et les unions nationales de mutualités elles-mêmes ou par l'intermédiaire ...[+++]

« 2° een promille, door Ons vastgesteld, van de bijdragen gestort door de leden gedurende het voorlaatste jaar dat voorafgaat aan het jaar waarop de werkingskosten betrekking hebben en bestemd voor de diensten bedoeld in de artikelen 3, eerste lid, b) en c), en 7, §§ 2 en 4, van voornoemde wet van 6 augustus 1990, ingericht door de maatschappijen voor onderlinge bijstand, de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen zelf of via samenwerkingsakkoorden, zoals voorzien in artikel 43 van dezelfde wet, met een forfaitair minimumbedrag van 120.000 BF voor elke voornoemd ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celle sur laquelle nous votons ->

Date index: 2021-10-27
w