Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celle à partir de laquelle le règlement priips » (Français → Néerlandais) :

Dans un souci de level playing field et pour les raisons susvisées, il semble préférable que le règlement de la FSMA relatif aux coûts et frais liés entre en vigueur à la même date que celle à partir de laquelle le règlement PRIIPs sera d'application.

Om een level playing field te creëren en om voornoemde redenen lijkt het aangewezen om het FSMA-reglement over de kosten en bijbehorende lasten op dezelfde dag als de PRIIP's-verordening in werking te laten treden.


La date à partir de laquelle le Règlement PRIIPs sera applicable, initialement fixée au 1 janvier 2017, a été reportée d'un an par le Règlement (UE) 2016/2340 du Parlement européen et du Conseil du 14 décembre 2016 modifiant le Règlement (UE) n° 1286/2014 sur les documents d'informations clés relatifs aux produits d'investissement packagés de détail et fondés sur l'assu ...[+++]

De datum waarop de PRIIP's-verordening van toepassing wordt, oorspronkelijk vastgesteld op 1 januari 2017, is uitgesteld met één jaar bij Verordening (EU) 2016/2340 van het Europees Parlement en de Raad van 14 december 2016 tot wijziging van Verordening (EU) nr. 1286/2014 over essentiële-informatiedocumenten voor verpakte retailbeleggingsproducten en verzekeringsgebaseerde beleggingsproducten wat betreft de datum van toepassing ervan.


Ce chapitre entre en vigueur à la date à partir de laquelle le Règlement PRIIPs sera applicable, autrement dit à partir du 1 janvier 2018 (article 115 de la loi du 18 avril 2017 précitée).

Dit hoofdstuk treedt in werking op de datum waarop de PRIIP's-verordening van toepassing wordt, bepaald op 1 januari 2018 (artikel 115 van voormelde wet van 18 april 2017).


Pour les assurances d'épargne ou d'investissement, l'approche retenue dans le cadre du présent règlement vise à ne rien prévoir à ce stade à propos de l'information relative aux coûts et frais de ces types de contrats et à attendre la date à partir de laquelle le règlement PRIIPs(1) sera applicable et la manière dont il sera mis en oeuvre en droit belge.

Voor de spaar- of beleggingsverzekeringen wordt er in het kader van dit reglement voor geopteerd om vooralsnog geen regels in te voeren voor de informatieverstrekking over de kosten en lasten verbonden aan dergelijke types van overeenkomsten, en om te wachten op de datum waarop de PRIIP's-verordening(1) van toepassing zal zijn, zodat duidelijk wordt op welke wijze die in het Belgische recht wordt geïmplementeerd.


Le Roi peut notamment prévoir un délai spécifique pour les PRIIP's dont la commercialisation en Belgique est en cours à la date à partir de laquelle le règlement 1286/2014 sera applicable.

De Koning kan in het bijzonder een specifieke termijn voorzien voor de PRIIP's waarvan de verhandeling in België lopende is op de datum waarop de verordening 1286/2014 van toepassing wordt.


2. Les membres de la famille d'un membre du poste consulaire vivant à son foyer, ainsi que les membres de son personnel privé, qui ne sont ni ressortissants de l'État de résidence ni résidents permanents sur le territoire de l'État de résidence, bénéficient des privilèges et immunités prévus dans la présente Convention à partir de la dernière des dates suivantes: celle à partir de laquelle ledit membre du poste consulaire jouit des privilèges et immunités conformément au p ...[+++]

2. Inwonende gezinsleden van een lid van de consulaire post en leden van zijn particulier personeel, die geen onderdaan van of duurzaam verblijf houden in de verblijfstaat, genieten de voorrechten en immuniteiten waarin deze Overeenkomst voorziet met ingang van de datum waarop het lid van de consulaire post overeenkomstig lid 1 van dit artikel de voorrechten en immuniteiten geniet of met ingang van de datum waarop zij het grondgebied van de verblijfstaat betreden, dan wel met ingang van de datum waarop voornoemde personen lid worden van het gezin of van het particuliere personeel.


2. Les membres de la famille d'un membre du poste consulaire vivant à son foyer, ainsi que les membres de son personnel privé, qui ne sont ni ressortissants de l'État de résidence ni résidents permanents sur le territoire de l'État de résidence, bénéficient des privilèges et immunités prévus dans la présente Convention à partir de la dernière des dates suivantes: celle à partir de laquelle ledit membre du poste consulaire jouit des privilèges et immunités conformément au p ...[+++]

2. Inwonende gezinsleden van een lid van de consulaire post en leden van zijn particulier personeel, die geen onderdaan van of duurzaam verblijf houden in de verblijfstaat, genieten de voorrechten en immuniteiten waarin deze Overeenkomst voorziet met ingang van de datum waarop het lid van de consulaire post overeenkomstig lid 1 van dit artikel de voorrechten en immuniteiten geniet of met ingang van de datum waarop zij het grondgebied van de verblijfstaat betreden, dan wel met ingang van de datum waarop voornoemde personen lid worden van het gezin of van het particuliere personeel.


À partir de ce moment, ses dispositions seront applicables aux impôts dus à la source sur les revenus attribués ou mis en paiement à partir du 1 janvier de l'année civile qui suit celle au cours de laquelle la Convention est entrée en vigueur, et aux autres impôts établis sur des revenus de périodes imposables prenant fin à partir du 31 décembre de l'année suivant celle de cette entrée en vigueur (art. 28).

Vanaf dat ogenblik zullen de bepalingen ervan toepassing vinden op de bij de bron verschuldigde belastingen op inkomsten die zijn toegekend of betaalbaar gesteld op of na 1 januari van het kalenderjaar dat volgt op dat waarin de Overeenkomst in werking is getreden, en op de andere belastingen geheven naar inkomsten van belastbare tijdperken die eindigen op of na 31 december van het jaar dat volgt op dat van die inwerkingtreding (art. 28).


À partir de ce moment, ses dispositions seront applicables aux impôts dus à la source sur les revenus attribués ou mis en paiement à partir du 1 janvier de l'année civile qui suit celle au cours de laquelle la Convention est entrée en vigueur, et aux autres impôts établis sur des revenus de périodes imposables prenant fin à partir du 31 décembre de l'année suivant celle de cette entrée en vigueur (art. 28).

Vanaf dat ogenblik zullen de bepalingen ervan toepassing vinden op de bij de bron verschuldigde belastingen op inkomsten die zijn toegekend of betaalbaar gesteld op of na 1 januari van het kalenderjaar dat volgt op dat waarin de Overeenkomst in werking is getreden, en op de andere belastingen geheven naar inkomsten van belastbare tijdperken die eindigen op of na 31 december van het jaar dat volgt op dat van die inwerkingtreding (art. 28).


Cela suppose par conséquent que les banques et les institutions financières qui souhaitent réaliser un tel passage introduisent leur demande d'autorisation de la règle de l'affectation réelle avant l'expiration de l'année qui précède celle à partir de laquelle elles souhaitent appliquer ce système».

Dit houdt derhalve in dat de banken en de financiële instellingen die dergelijke overgang wensen te verwezenlijken, hun aanvraag om toepassing van de regel van het werkelijk gebruik moeten indienen vóór het verstrijken van het kalenderjaar voorafgaand aan datgene vanaf hetwelk zij dit stelsel wensen toe te passen».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celle à partir de laquelle le règlement priips ->

Date index: 2024-09-14
w