Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Le pouvoir de révocation appartient au Conseil.
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Traduction de «celle-ci appartient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites pour déconseiller ou interdire l'utilisation du produit; en ce qui concerne les laxatifs et les analgésiqu ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]


l'interprétation des lois par voie d'autorité n'appartient qu'à la loi

alleen de wet kan een authentieke uitlegging van de wetten geven


Le pouvoir de révocation appartient au Conseil.

De Raad kan ... ontslaan


mentions ou marques permettant d'identifier le lot auquel appartient une denrée alimentaire

vermeldingen of merktekens die het mogelijk maken de partij waartoe een levensmiddel behoort te identificeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° l'identification de la personne, autre qu'une personne physique, et, le cas échéant du groupe de personnes auquel celle-ci appartient;

1° de identificatiegegevens van de persoon, niet zijnde een natuurlijke persoon, en in voorkomend geval van de groep personen waartoe deze behoort;


1° l'identification de la personne, autre qu'une personne physique, et, le cas échéant, du groupe de personnes auquel celle-ci appartient ;

1° de identificatiegegevens van de andere persoon dan een natuurlijke persoon en, in voorkomend geval, van de groep personen waartoe die persoon behoort ;


a) l'identification de la personne morale, et, le cas échéant, du groupe de personnes auquel celle-ci appartient;

a) de identificatiegegevens van de rechtspersoon, en in voorkomend geval van de groep van personen waartoe deze behoort;


a) l'identification de la personne, et, le cas échéant, du groupe de personnes auquel celle-ci appartient;

a) de identificatiegegevens van de persoon, en in voorkomend geval van de groep van personen waartoe deze behoort;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) l'identification de la personne et, le cas échéant, du groupe de personnes auquel celle-ci appartient;

a) de identificatiegegevens van de persoon en in voorkomend geval van de groep van personen waartoe deze behoort;


La formation étant un des éléments constitutifs du statut, l'organisation de celle-ci appartient aussi au fédéral.

Aangezien de opleiding één van de constitutieve elementen vormt van het statuut, behoort de organisatie ervan ook tot het federale niveau.


Celle-ci doit en effet inclure les activités indifféremment civiles ou commerciales, d'une part en raison de ce que les conditions d'exercice d'une même activité peuvent rendre celle-ci civile ou commerciale, d'autre part parce qu'il n'appartient pas au pouvoir exécutif mais bien aux cours et tribunaux d'apprécier le cas échéant la nature civile ou commerciale de certains actes lors de l'interprétation des articles 2 et 3 du Code de commerce.

Zij moet immers ook de activiteiten omvatten die zowel van burgerlijke als van comemrciële aard kunnen zijn, enerzijds omdat dezelfde activiteit burgerlijk of commercieel kan zijn naar gelang van de uitoefeningsvoorwaarden ervan, en anderzijds omdat niet de uitvoerende macht, maar de hoven en rechtbanken bevoegd zijn om in voorkomend geval bij het beoordelen van de burgerlijke of de commerciële aard van bepaalde daden te voorzien in de uitlegging van de artikelen 2 en 3 van het Wetboek van koophandel.


Dans l'arrêt même, la Cour affirme que : « Lorsqu'un particulier comme le constructeur ou ses représentants, est chargé d'effectuer les contrôles nécessaires par délégation des autorités publiques, il appartient à celles-ci d'assurer que toutes les conditions ci-dessus énoncées soient pleinement respectées (17).

In het arrest zelf stelt het Hof : « Wanneer de overheid een particulier, zoals de constructeur of zijn vertegenwoordiger, met de noodzakelijke controle belast, dient zij er zorg voor te dragen dat alle bovenbedoelde voorwaarden (zie infra) ten volle worden nageleefd » (17).


Dans l'arrêt même, la Cour affirme que : « Lorsqu'un particulier comme le constructeur ou ses représentants, est chargé d'effectuer les contrôles nécessaires par délégation des autorités publiques, il appartient à celles-ci d'assurer que toutes les conditions ci-dessus énoncées soient pleinement respectées (17).

In het arrest zelf stelt het Hof : « Wanneer de overheid een particulier, zoals de constructeur of zijn vertegenwoordiger, met de noodzakelijke controle belast, dient zij er zorg voor te dragen dat alle bovenbedoelde voorwaarden (zie infra) ten volle worden nageleefd » (17).


Celle-ci appartient à la police de l'audience que la loi confie exclusivement au président du tribunal concerné.

De ordehandhaving in de zittingzaal wordt door de wet toevertrouwd aan de voorzitter van de betrokken rechtbank.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celle-ci appartient ->

Date index: 2024-03-05
w