Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celle-ci avait entre-temps pris contact " (Frans → Nederlands) :

Plusieurs membres du comité de direction de la Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten (VVSG) m'ont rapporté que celle-ci avait entre-temps pris contact avec votre collègue en charge de l'Emploi.

Via een aantal leden van het directiecomité van de Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten (VVSG) verneem ik dat er vanuit de VVSG inmiddels een aantal contacten waren met uw collega, de minister van Werk.


Celle-ci aurait entre temps pris des initiatives pour certifier des chiens renifleurs d'explosifs et les utiliser dans l'aéroport.

Deze laatste zou ondertussen initiatieven genomen hebben om explosievenhonden te certificeren en in te zetten op de luchthaven.


Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires pour protéger les droits et les intérêts des victimes, y compris leurs besoins spécifiques en tant que témoins, à tous les stades des enquêtes et des procédures judiciaires, en particulier : a) en veillant à ce qu'elles soient, ainsi que leurs familles et les témoins à charge, à l'abri des risques d'intimidation, de représailles et de nouvelle victimisation; b) en veillant à ce que les victimes soient informées, au moins dans les cas où les victimes et la famille pourraient être en danger, lorsque l'auteur de l'infraction s'évade ou est libéré temporairement ou définiti ...[+++]

De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om de rechten en belangen van slachtoffers te beschermen, met inbegrip van hun bijzondere behoeften als getuigen, tijdens alle fasen van het onderzoek en de gerechtelijke procedure, en met name door: a) hen, alsmede hun familie en getuigen, te beschermen tegen intimidatie, vergelding en de mogelijkheid dat zij opnieuw slachtoffer worden; b) te waarborgen dat de slachtoffers in elk geval worden geïnformeerd wanneer zij en hun familie gevaar zouden kunnen lopen wanneer de pleger ontsnapt of tijdelijk of definitief wordt vrijgelaten; c) hen onder de voorwaarden voorzien in hun nationale rech ...[+++]


Mme Thily précise qu'elle a pris contact avec la ministre, et que selon celle-ci, il y avait vraisemblablement eu un malentendu entre le Conseil supérieur de la Justice et la cour d'appel de Liège.

Mevrouw Thily verduidelijkt dat zij contact heeft opgenomen met de minister en dat er volgens haar waarschijnlijk een misverstand is ontstaan tussen de Hoge Raad voor de Justitie en het hof van beroep van Luik.


Mme Thily précise qu'elle a pris contact avec la ministre, et que selon celle-ci, il y avait vraisemblablement eu un malentendu entre le Conseil supérieur de la Justice et la cour d'appel de Liège.

Mevrouw Thily verduidelijkt dat zij contact heeft opgenomen met de minister en dat er volgens haar waarschijnlijk een misverstand is ontstaan tussen de Hoge Raad voor de Justitie en het hof van beroep van Luik.


Entre-temps, le ministre a pris contact avec les services compétents en vue d'adapter le dossier en fonction de l'actualité et d'étayer celui-ci sur le plan juridique.

De minister heeft ondertussen contact genomen met de bevoegde diensten om het dossier aan te passen aan de actualiteit en om het juridisch te onderbouwen.


En 1976, la politique structurelle, qui avait entre-temps pris la forme au sein de l'Europe d'une panoplie d'actions visant à créer un marché commun des produits de la pêche, s'est dotée d'une image plus expressive.

In 1976 krijgt het structuurbeleid - dat inmiddels met een hele reeks maatregelen op Europees niveau uitgetekend wordt, die een gemeenschappelijke markt voor visserijproducten tot stand willen brengen - krachtiger contouren.


290. regrette et ne saurait accepter le hiatus qui existe entre les engagements politiques de l'Union relatifs à la participation des acteurs non étatiques (ANE) à la coopération au développement et aux activités concrètes de mise en œuvre; attend dès lors du commissaire compétent qu'il fournisse des éléments prouvant un soutien politique total et une volonté d'action en faveur du respect des engagements pris à l'égard des ANE, tant au niveau du siège qu'à celui des délégations de la Commission; regrette en outre que la réussite du développement ne soit mesurée qu'à l'aune du développement économique, approche qui méc ...[+++]

290. betreurt dat er momenteel een kloof bestaat tussen de EU-beleidstoezeggingen over de betrokkenheid van noa's bij de ontwikkelingssamenwerking en de daadwerkelijke uitvoeringspraktijk, kan deze kloof niet accepteren en verwacht derhalve van de bevoegde commissaris dat hij bewijs levert van volledige politieke steun en richtinggevende maatregelen voor een effectieve uitvoering van de beleidstoezeggingen ten aanzien van de noa's, zowel door het hoofdkantoor van de Commissie als door de delegaties; betreurt voorts dat het criterium voor een succesvolle ontwikkeling wordt gereduceerd tot „economische ontwikkeling”, aangezien deze benadering voorbij gaat aan het feit dat de kloof tussen arm en rijk aanmerkelijk groter is geworden; verzoekt ...[+++]


Celle-ci avait pour objectif de rapprocher entre elles les dispositions juridiques nationales relatives à la protection des acheteurs d'un droit d'utilisation à temps partiel de biens immobiliers (dès lors que l'on n'acquiert ici aucun type de propriété ou de droit futur sur une propriété, la législation espagnole interdit l'emploi du terme "multipropriété" ou de tout autre terme conduisant à penser que l'acheteur acquiert effectivement un droit de propriété).

De richtlijn heeft tot doel de juridische bepalingen van de lidstaten inzake de bescherming van de verkrijgers van een recht op deeltijdgebruik van een onroerend goed nader tot elkaar te brengen (er wordt geen enkel soort eigendom noch toekomstig eigendomsrecht verworven; zo verbiedt de Spaanse wetgeving het gebruik van de term "mede-eigendom" of van enig ander begrip op grond waarvan men zou kunnen denken dat de verkrijger een eigendomsrecht verwerft).


Toutefois, je peux vous dire que, suite à des contacts entre mon cabinet et la firme incriminée, il semble que celle-ci soit prête à proposer, en plus d'une transaction financière, une assurance privée à vie de soins de santé qui permettrait aux patients, probablement atteints à la suite de l'emploi du désinfectant déficient et dont on ne peut connaître l'évolution de la maladie, d'être pris totalement en charge pour le traitement ...[+++]

Uit de contacten die mijn kabinet met de betrokken firma heeft gehad, is gebleken dat zij bereid zou zijn om naast een financiële regeling ook een privé-verzekering voor gezondheidszorg te betalen voor de patiënten die waarschijnlijk zijn besmet door het gebruik van het niet-werkzame product en van wie het verloop van de ziekte niet kan worden voorspeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celle-ci avait entre-temps pris contact ->

Date index: 2024-01-22
w