Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Traduction de «celle-ci quoique » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites pour déconseiller ou interdire l'utilisation du produit; en ce qui concerne les laxatifs et les analgésiqu ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waarschuwingen voor (of zelfs de ontwikkeling van) lichamelijke schade, zoals nierfunctiestoornissen of elektr ...[+++]


dépenses autres que celles découlant obligatoirement des traités ou des actes arrêtés en vertu de ceux-ci

andere uitgaven dan die welke verplicht voortvloeien uit de Verdragen of de ter uitvoering daarvan vastgestelde besluiten


cohérence de l'aide communautaire et de celle des Etats membres

onderlinge samenhang (van de steun van de Gemeenschap en die van de lidstaten)


Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.

Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, l'expérience acquise dans les deux pays (Danemark et Suède) ayant introduit des taxes semble indiquer que celles-ci exercent un certain effet, quoique plus limité que prévu.

Niettemin lijkt de ervaring die met twee praktijkgevallen (Denemarken en Zweden) is opgedaan, uit te wijzen dat het opleggen van heffingen enig effect heeft, zij het in mindere mate dan aanvankelijk werd verwacht.


Quoique l'assistance qu'ils offrent ait ses propres finalités et priorités, il est important que celles-ci ne puissent pas contrecarrer celles du centre.

De begeleiding die zij bieden heeft weliswaar ook haar eigen finaliteiten en prioriteiten, maar deze mogen uiteindelijk niet in tegenspraak zijn met die van het centrum.


S'agissant des parties qualifiées de récalcitrantes au sens des dispositions actuelles (c'est-à-dire les parties qui, quoique présentes, s'abstiennent de participer à l'acte, au procès-verbal ou à l'opération), celles-ci doivent être assimilées à des parties « absentes » dans le cadre des opérations (seuls les contredits, positions et observations formulés dans les délais et selon la forme imposés par la loi pouvant être pris en considération).

De als weerspannig beschouwde partijen, in de zin van de huidige bepalingen (dit wil zeggen de partijen die, hoewel ze aanwezig zijn, weigeren mee te werken aan de akte, het proces-verbaal of de werkzaamheid), worden gelijkgesteld met de « afwezige » partijen in het raam van de verrichtingen (enkel de zwarigheden, standpunten en opmerkingen die werden geformuleerd binnen de termijnen en volgens de vormen die de wet oplegt mogen in overweging worden genomen).


S'agissant des parties qualifiées de récalcitrantes au sens des dispositions actuelles (c'est-à-dire les parties qui, quoique présentes, s'abstiennent de participer aux actes, procès-verbaux ou aux opérations nécessités par la procédure), celles-ci doivent être assimilées à des parties absentes.

Voor zover het gaat over partijen die beschouwd kunnen worden als weigerachtig in de zin van de huidige bepalingen (meer bepaald de partijen die niettegenstaande aanwezig, afzijdig blijven bij de akten, processen-verbaal of de verrichtingen die de procedure noodzakelijk maakt), moeten worden gelijkgesteld met afwezigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Les systèmes de partage de vélos à Bruxelles et à Anvers sont, en effet, en pleine expansion, quoique celle-ci reste limitée au territoire de l’agglomération.

1. In Brussel en Antwerpen zijn de fietsdeelprojecten “Villo” en “Velo” inderdaad in volle uitbreiding, zij het binnen de grenzen van de eigen agglomeratie.


Les négociations avec la Croatie sont entrées dans leur phase finale, tandis que celles avec la Turquie progressent, quoique lentement.

De onderhandelingen met Kroatië zijn nu de laatste fase ingegaan, terwijl in de onderhandelingen met Turkije vooruitgang wordt geboekt, zij het in traag tempo.


«succursale» d'une société: un établissement n'ayant pas la personnalité juridique qui a l'apparence de la permanence, tel que l'extension d'une société mère, dispose d'une gestion propre et est équipé matériellement pour négocier des affaires avec des tiers de telle sorte que ces derniers, quoique sachant qu'il y aura, si nécessaire, un lien juridique avec la société mère, dont le siège est à l'étranger, ne sont pas tenus de traiter directement avec celle-ci, mais peuvent effectuer des transactions commerciales au lieu de l'établisse ...[+++]

„filiaal” van een vennootschap: een handelszaak zonder rechtspersoonlijkheid die kennelijk een permanent karakter bezit, zoals een afdeling van een moedermaatschappij, een eigen management heeft en over de nodige materiële voorzieningen beschikt om zaken te doen met derden, zodat laatstgenoemden, hoewel zij ervan op de hoogte zijn dat indien nodig er een rechtsverhouding zal bestaan met de moedermaatschappij waarvan het hoofdkantoor zich in het buitenland bevindt, geen rechtstreeks contact dienen te hebben met deze moedermaatschappij doch hun transacties kunnen afhandelen met de handelszaak die de afdeling vormt.


Par "succursale" d'une personne morale, on entend un établissement n'ayant pas la personnalité juridique, tout en ayant l'apparence de la permanence, tel que l'extension d'une société-mère, qui dispose d'une gestion propre et est équipé matériellement pour négocier des affaires avec des tiers, de telle sorte que ces derniers, quoique sachant qu'il y aura, si nécessaire, un lien juridique avec la société-mère, dont le siège est à l'étranger, ne sont pas tenus de traiter directement avec celle-ci, mais peuvent effectuer des transactions ...[+++]

"Filiaal van een rechtspersoon": een handelszaak zonder rechtspersoonlijkheid die kennelijk een permanent karakter bezit, zoals een agentschap van een moedermaatschappij, een eigen management heeft en over de nodige materiële voorzieningen beschikt om zaken te doen met derden, zodanig dat laatstgenoemden, hoewel zij ervan op de hoogte zijn dat er indien nodig een rechtsverhouding is met de moedermaatschappij waarvan het hoofdkantoor zich in het buitenland bevindt, geen rechtstreeks contact behoeven te hebben met deze moedermaatschappij, maar hun transacties kunnen afhandelen met de handelszaak die het agentschap vormt.


La Commission européenne a ainsi attiré l'attention du gouvernement allemand sur la législation allemande relative à la bière qui, quoique n'interdisant plus, après l'arrêt susvisé, l'importation de bière dont les règles de composition diffèrent de celles en vigueur en Allemagne, prévoyait que seuls les produits importés non conformes aux prescriptions allemandes devaient indiquer leurs ingrédients en liaison avec la dénomination de vente.

De Commissie maakte er bijgevolg de Duitse regering op attent dat de Duitse wetgeving inzake bier, hoewel ze na genoemd arrest niet langer de invoer van bier met een andere samenstelling dan volgens de Duitse voorschriften toegestaan verbood, alleen voor ingevoerde produkten die niet aan de Duitse voorschriften voldeden de verplichting oplegde om naast de naam waaronder het produkt werd verkocht de ingrediënten te vermelden.


Il ressort de l'examen par les services techniques que des facteurs externes, comme des problèmes de dysfonctionnement liés aux réseaux externes agréés, peuvent aussi expliquer l'indisponibilité de l'application Belpic quoique celle-ci fût totalement opérationnelle.

Uit onderzoek van de technische diensten is trouwens gebleken dat ook externe factoren, zoals storingen van erkende externe netwerken, aan de basis konden liggen van de niet-beschikbaarheid van Belpic, terwijl de applicatie zelf ondertussen volledig operationeel was.




D'autres ont cherché : abus de antiacides     prise régulière de laxatifs     névrose anankastique     stéroïdes ou hormones     vitamines     celle-ci quoique     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celle-ci quoique ->

Date index: 2025-02-12
w