Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Traduction de «celle-ci ressortit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites pour déconseiller ou interdire l'utilisation du produit; en ce qui concerne les laxatifs et les analgésiqu ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waarschuwingen voor (of zelfs de ontwikkeling van) lichamelijke schade, zoals nierfunctiestoornissen of elektr ...[+++]


Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.

Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.


dépenses autres que celles découlant obligatoirement des traités ou des actes arrêtés en vertu de ceux-ci

andere uitgaven dan die welke verplicht voortvloeien uit de Verdragen of de ter uitvoering daarvan vastgestelde besluiten


cohérence de l'aide communautaire et de celle des Etats membres

onderlinge samenhang (van de steun van de Gemeenschap en die van de lidstaten)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Vanlerberghe s'attarde sur la question de la prévention, même si elle sait que celle-ci ressortit essentiellement aux communautés, car c'est inévitablement à cela qu'on revient si l'on veut diminuer le nombre d'avortements.

Mevrouw Vanlerberghe staat stil bij de preventie, ook al beseft ze dat de gemeenschappen daar grotendeels voor bevoegd zijn, aangezien het daar allemaal begint als het aantal abortussen moet dalen.


Art. 12. § 1 . Dès l'achat d'un billet, les parties gagnant un lot consistant en une rente mensuelle sont exclusivement à présenter et à remettre au siège de la Loterie Nationale ou dans un bureau régional de celle-ci et ce, jusque et y compris le dernier jour d'un délai de douze mois à compter de la date de clôture de vente de l'émission à laquelle le billet ressortit.

Art. 12. § 1. De biljetdelen waarmee een lot wordt toegekend dat wordt gevormd door een maandelijkse rente, mag, vanaf de aankoop van dat biljet, uitsluitend worden aangeboden en afgegeven ten zetel van de Nationale Loterij of in een regionaal kantoor van deze laatste, tot en met de laatste dag van een termijn van twaalf maanden te rekenen vanaf de afsluitingsdatum van de verkoop van de uitgifte waartoe dat biljet behoort.


D'autre part, le Conseil tient à rappeler qu'il avait dans ses avis nº 845 et 876 précités attiré l'attention sur le fait que dans les nouvelles structures de l'État belge, si la politique de l'emploi reste une matière nationale, du moins une part importante de celle-ci, en l'occurrence le placement, constitue une matière qui ressortit à la compétence des Régions.

De Raad brengt in herinnering dat hij in zijn adviezen nr. 845 en nr. 876 erop heeft gewezen dat in de nieuwe Belgische staatsstructuur het werkgelegenheidsbeleid een nationale materie blijft maar dat een belangrijk deel ervan, namelijk de arbeidsbemiddeling, onder de Gewesten ressorteert.


Comment concilier une telle réponse avec l'alinéa 1 de la disposition précitée dès lors que celle-ci, comme le précise l'intitulé de la section à laquelle elle ressortit, est applicable aux sociétés ?

Hoe valt een dergelijk antwoord te rijmen met lid 1 van de voornoemde bepaling, te meer daar ze, zoals vermeld staat in het opschrift van de afdeling waarvan ze deel uitmaakt, van toepassing is op vennootschappen ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'autre part, le Conseil tient à rappeler qu'il avait dans ses avis nº 845 et 876 précités attiré l'attention sur le fait que dans les nouvelles structures de l'État belge, si la politique de l'emploi reste une matière nationale, du moins une part importante de celle-ci, en l'occurrence le placement, constitue une matière qui ressortit à la compétence des Régions.

De Raad brengt in herinnering dat hij in zijn adviezen nr. 845 en nr. 876 erop heeft gewezen dat in de nieuwe Belgische staatsstructuur het werkgelegenheidsbeleid een nationale materie blijft maar dat een belangrijk deel ervan, namelijk de arbeidsbemiddeling, onder de Gewesten ressorteert.


Art. 11. § 1. Dès son achat, le billet gagnant un lot consistant en une rente mensuelle est exclusivement à présenter et à remettre au siège de la Loterie Nationale ou dans un bureau régional de celle-ci et ce, jusques et y compris le dernier jour d'un délai de douze mois à compter de la date de clôture de vente de l'émission à laquelle le billet ressortit.

Art. 11. § 1. Het biljet waarmee een lot wordt toegekend dat wordt gevormd door een maandrente, moet vanaf de aankoop van dat biljet uitsluitend worden aangeboden en worden afgegeven ten zetel van de Nationale Loterij of in een Regionaal Kantoor van de Nationale Loterij, tot en met de laatste dag van een termijn van twaalf maanden, te rekenen vanaf de afsluitingsdatum van de verkoop van de uitgifte waartoe dat biljet behoort.


Art. 20. § 1. Dès son achat, le billet gagnant un lot consistant en une rente mensuelle est exclusivement à présenter et à remettre au siège de la Loterie Nationale ou dans un bureau régional de celle-ci et ce, jusque et y compris le dernier jour d'un délai de douze mois à compter de la date de clôture de vente de l'émission à laquelle le billet ressortit.

Art. 20. § 1. Het biljet dat een lot wint dat bestaat uit een maandelijks uit te keren rente mag, vanaf de aankoop ervan, uitsluitend aangeboden en afgegeven worden ten zetel van de Nationale Loterij of in een regionaal kantoor van de Nationale Loterij tot en met de laatste dag van een termijn van twaalf maanden, te rekenen vanaf de afsluitingsdatum van de verkoop van de uitgifte waartoe het biljet behoort.


Outre les dispositions de la présente loi qui visent explicitement les sociétés mutualistes visées aux articles 43bis, § 5 et 70, §§ 6, 7 et 8, sont également applicables à celles-ci les dispositions suivantes de la présente loi qui visent les mutualités et les unions nationales : les articles 1, 2, §§ 1 et 3, 3bis étant toutefois entendu en ce qui concerne l'alinéa 3, qu'en cas de décès, les cotisations pour la personne décédée présentent un caractère indu à partir du lendemain du décès, 3ter, 10, 12, § 1, alinéa 2, 13, 14, § 1, s'il s'agit d'une société mutualiste visée aux §§ 6 ou 8, 14, § 2bis s'il s'agit d'une société mutualiste vis ...[+++]

Behoudens de bepalingen van deze wet die uitdrukkelijk betrekking hebben op de maatschappijen van onderlinge bijstand bedoeld in artikelen 43bis, § 5, en 70, §§ 6, 7 of 8, zijn de volgende bepalingen van deze wet die betrekking hebben op ziekenfondsen en landsbonden eveneens van toepassing op deze maatschappijen van onderlinge bijstand : artikelen 1, 2, §§ 1 en 3, 3bis, met dien verstande dat wat het derde lid betreft, in geval van overlijden, de bijdragen voor de overleden persoon onverschuldigd zijn vanaf de dag volgend op het overlijden, 3ter, 10, 12, § 1, tweede lid, 13, 14, § 1, indien het een maatschappij van onderlinge bijstand be ...[+++]


Art. 10. § 1. Dès son achat, le billet gagnant un lot consistant en la rente mensuelle de 500 euros est exclusivement à présenter et à remettre au siège de la Loterie Nationale ou dans un bureau régional de celle-ci et ce, jusque et y compris le dernier jour d'un délai de douze mois à compter de la date de clôture de vente de l'émission à laquelle le billet ressortit.

Art. 10. § 1. Het biljet dat een lot wint dat bestaat uit een maandelijks uit te keren rente van 500 euro mag, vanaf de aankoop ervan, uitsluitend aangeboden en afgegeven worden ten zetel van de Nationale Loterij of in een Regionaal Kantoor van de Nationale Loterij tot en met de laatste dag van een termijn van twaalf maanden, te rekenen vanaf de afsluitingsdatum van de verkoop van de uitgifte waartoe het biljet behoort.


2. demande que les dispositions pertinentes de la Constitution européenne reconnaissent le rôle des régions, provinces, communes et toute organisation territoriale qui forme les États membres, dans la poursuite des objectifs de l'Union européenne ; demande par conséquent que la Constitution européenne définisse de façon précise l'exercice, l'application et le contrôle du principe de subsidiarité; demande aussi que, lorsque la transposition de directives en droit national ressortit à la compétence des régions, celles-ci jouissent, en ce qui concerne le c ...[+++]

2. wenst dat de rol van de regio's, provincies, gemeenten en alle territoriale organisaties waaruit lidstaten samengesteld zijn in de relevante bepalingen van de Europese grondwet worden erkend, met het oog op de verwezenlijking van de doelstellingen van de Europese Unie; wenst dan ook dat de implementatie en toepassing van en de controle op het subsidiariteitsbeginsel duidelijk in de Europese grondwet worden omschreven; is tevens van oordeel dat, wanneer de omzetting van richtlijnen in de nationale wetgeving tot de bevoegdheden van de regio's behoort, de regio's hun methoden moeten kunnen kiezen op dezelfde flexibele wijze als de nati ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celle-ci ressortit ->

Date index: 2023-11-03
w