Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celle-ci sera réglée » (Français → Néerlandais) :

Le contrôle de celles-ci sera effectué en entreprise par les instances qui y sont dédiées.

Het toezicht hierop zal in de onderneming worden uitgevoerd door de hiertoe aangestelde instanties.


Considérant que pour ce qui relève de la superficie de l'exploitation future, la perception de celle-ci sera relativement constante durant l'exploitation de par la progression au fur et à mesure des fronts d'exploitation et des réaménagements effectués (gestion sur les plans paysager et naturel notamment); qu'en définitive, à terme, tout ce qui aura été exploité sera réhabilité conformément aux dispositions qui seront fixées par le permis;

Overwegende dat, voor wat de oppervlakte van de toekomstige uitbating betreft, de perceptie ervan gedurende de uitbating relatief constant zal zijn wegens de geleidelijke voortgang van de uitbatingsfronten en de uitgevoerde herinrichtingen (met name beheer van landschap en natuur); dat alles wat aan uitbating onderhevig geweest zal zijn uiteindelijk, op termijn, hersteld zal worden overeenkomstig wat in de vergunning zal worden bepaald;


« Sans préjudice des dispositions visées à l'article 7, § 1, premier et troisième alinéas, et des articles 279 et 280 de la nouvelle loi communale, la composition, l'organisation, la compétence, le fonctionnement, la désignation ou l'élection des organes des communes situées sur le territoire d'une même région, ainsi que la tutelle administrative sur celles-ci, sont réglées par cette Région de façon identique ».

« Onverminderd de bepalingen vermeld in artikel 7, § 1, eerste en derde lid, en de artikelen 279 en 280 van de nieuwe gemeentewet, worden de samenstelling, organisatie, bevoegdheid, werking, aanstelling of verkiezing van de organen van en het administratief toezicht op de gemeenten die gelegen zijn op het grondgebied van eenzelfde gewest door dit gewest op identieke wijze geregeld ».


5.2. En vertu de l'article 7bis de la loi spéciale du 8 août 1980, ' sans préjudice des dispositions visées à l'article 7, § 1, premier et troisième alinéas, et des articles 279 et 280 de la nouvelle loi communale, la composition, l'organisation, la compétence, le fonctionnement, la désignation ou l'élection des organes des communes situées sur le territoire d'une même région, ainsi que la tutelle administrative sur celles-ci, sont réglées par cette Région de façon identique '.

5.2. Luidens artikel 7bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 worden ' [o]nverminderd de bepalingen vermeld in artikel 7, § 1, eerste en derde lid, en de artikelen 279 en 280 van de nieuwe gemeentewet, [...] de samenstelling, organisatie, bevoegdheid, werking, aanstelling of verkiezing van de organen van en het administratief toezicht op de gemeenten die gelegen zijn op het grondgebied van eenzelfde gewest door dit gewest op identieke wijze geregeld '.


Si ces derniers acceptent également l'augmentation ou la diminution de la cotisation, celle-ci sera réglée via le Contrat de programme visé à l'article 4, § 3, selon les modalités déterminées par les signataires du Contrat de programme.

Wanneer ook zij de verhoging of verlaging van de bijdrage aanvaarden, zal die verrekend worden via de Programma-overeenkomst bedoeld in artikel 4, § 3, volgens de modaliteiten die bepaald worden door de ondertekenaars van de Programma-overeenkomst


Par contre, dans les entreprises où une enveloppe d'entreprise est négociée, celle-ci sera affectée à l'adaptation des tensions salariales actuelles entre les fonctions et les catégories à celles de la présente convention collective de travail.

In de ondernemingen waar wel een ondernemingsenveloppe onderhandeld wordt, zal deze worden aangewend om de bestaande looninspanningen tussen de functies en categorieën aan te passen aan deze van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst.


L'article 2 du Code judiciaire prévoit que « les règles énoncées dans le présent Code s'appliquent à toutes les procédures, sauf lorsque celles-ci sont réglées par des dispositions légales non expressément abrogées ou par des principes de droit dont l'application n'est pas compatible avec celle des dispositions dudit Code ».

Artikel 2 van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt dat « de in dit wetboek gestelde regels zijn van toepassing op alle rechtsplegingen, behoudens wanneer deze geregeld worden door niet uitdrukkelijk opgeheven wetsbepalingen of door rechtsbeginselen, waarvan de toepassing niet verenigbaar is met de toepassing van de bepalingen van dit wetboek ».


Dans des cas tels que ceux précisés aux b ) et c ) ci-dessus, à compétences égales, le conseil d'administration a la possibilité d'intervenir dans les critères généraux de désignation des chômeurs, par exemple en décidant que le chômeur auquel l'activité sera confiée sera celui qui habite le plus près du lieu où celle-ci sera exercée.

In de gevallen gepreciseerd in b) en c) hierboven heeft de raad van bestuur, bij gelijke bekwaamheid, de mogelijkheid om tussenbeide te komen in de algemene criteria tot aanwijzing van de werklozen, bijvoorbeeld door te beslissen dat de activiteit zal toegewezen worden aan de werkloze die het dichtst woont bij de plaats waar deze zal worden uitgeoefend.


L'article 2 du Code judiciaire prévoit que « les règles énoncées dans le présent Code s'appliquent à toutes les procédures, sauf lorsque celles-ci sont réglées par des dispositions légales non expressément abrogées ou par des principes de droit dont l'application n'est pas compatible avec celle des dispositions dudit Code ».

Artikel 2 van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt dat « de in dit wetboek gestelde regels zijn van toepassing op alle rechtsplegingen, behoudens wanneer deze geregeld worden door niet uitdrukkelijk opgeheven wetsbepalingen of door rechtsbeginselen, waarvan de toepassing niet verenigbaar is met de toepassing van de bepalingen van dit wetboek ».


Si l'acceptation d'un travail adapté entraîne une perte de salaire, celle-ci sera indemnisée par le Fonds (article 34 bis des lois coordonnées le 3 juin 1970 relatives à la prévention des maladies professionnelles et à la réparation des dommages résultant de celles-ci).

Indien de wedertewerkstelling een loonverlies tot gevolg heeft, vergoedt het Fonds voor de beroepsziekten het loonverlies (artikel 34bis van de wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding van de schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celle-ci sera réglée ->

Date index: 2025-02-16
w