Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celle-ci soit effectivement " (Frans → Nederlands) :

Art. 27. Les médiateurs peuvent demander à l'un ou l'autre membre du personnel ou à une personne externe au Service de participer à la réunion, soit pour la totalité de celle-ci, soit pour une durée limitée de la réunion concernée.

Art. 27. De ombudsmannen kunnen aan één of ander personeelslid of aan een persoon extern aan de dienst vragen deel te nemen aan de vergadering, hetzij voor de volledige ofwel voor de gedeeltelijke duur van desbetreffende vergadering.


Art. 274. L'inscription de l'agent à une formation implique son engagement formel à suivre la formation, que celle-ci soit choisie à l'initiative de l'agent ou qu'elle lui soit imposée.

Art. 274. De inschrijving van de ambtenaar voor een vorming impliceert zijn formele verbintenis om de vorming te volgen, ongeacht of het gaat om een vrijwillige dan wel om een opgelegde vorming.


"Aux fins des limitations prévues par et en vertu des alinéas 1 et 2, ne sont pas pris en compte les emprunts des sociétés du périmètre de la société immobilière réglementée publique, sur lesquelles celle-ci n'exerce pas de contrôle exclusif et lorsqu'une activité telle que visée à l'article 4, § 1, c) et d) est exercée par la société concernée, à la condition que le risque contractuel total auquel la société immobilière réglementée publique est exposée, en ce qui concerne la société du périmètre concernée et l'activité exercée par celle-ci soit limité au montant d ...[+++]

"Voor de doeleinden van de beperkingen voorzien in en krachtens het eerste en tweede lid, worden de leningen van de perimetervennootschappen van de openbare gereglementeerde vastgoedvennootschap, waarover de openbare gereglementeerde vastgoedvennootschap geen exclusieve controle uitoefent en waarin een activiteit bedoeld in artikel 4, § 1, c) en d) wordt uitgeoefend, niet in aanmerking genomen indien het totale contractuele risico waaraan de openbare gereglementeerde vastgoedvennootschap is blootgesteld met betrekking tot de desbetreffende perimetervennootschap en de activiteit die door deze perimetervennootschap wordt uitgeoefend, beper ...[+++]


Un quorum des deux tiers des membres de la Commission de contrôle (pour autant que celle-ci soit effectivement composée paritairement sur la base des résultats électoraux) est, par conséquent, la condition fondamentale véritablement minimum si l'on veut éviter une violation grave de la Constitution.

Een quorum van 2/3 van de Controlecommissie (voor zover zij inderdaad paritair is samengesteld op basis van de verkiezingsuitslagen) is bijgevolg de absoluut minimale basisvereiste om grove schending van de Grondwet tegen te gaan.


C'est logique puisque la gestion de l'Ordre judiciaire est actuellement confiée au Service public fédéral Justice, qui continuera à assumer cette gestion jusqu'à ce que celle-ci soit effectivement décentralisée.

Dit is logisch, aangezien het beheer van de Rechterlijke Orde momenteel is toevertrouwd aan de federale overheidsdienst Justitie, die dat zal blijven doen tot het beheer werkelijk gedecentraliseerd is.


C'est logique puisque la gestion de l'Ordre judiciaire est actuellement confiée au Service public fédéral Justice, qui continuera à assumer cette gestion jusqu'à ce que celle-ci soit effectivement décentralisée.

Dit is logisch, aangezien het beheer van de Rechterlijke Orde momenteel is toevertrouwd aan de federale overheidsdienst Justitie, die dat zal blijven doen tot het beheer werkelijk gedecentraliseerd is.


Un quorum des deux tiers des membres de la Commission de contrôle (pour autant que celle-ci soit effectivement composée paritairement sur la base des résultats électoraux) est, par conséquent, la condition fondamentale véritablement minimum si l'on veut éviter une violation grave de la Constitution.

Een quorum van 2/3 van de Controlecommissie (voor zover zij inderdaad paritair is samengesteld op basis van de verkiezingsuitslagen) is bijgevolg de absoluut minimale basisvereiste om grove schending van de Grondwet tegen te gaan.


Art. 3. En cas de manque total de travail touchant soit la totalité de l'entreprise, soit un département de celle-ci, soit une ou plusieurs catégories professionnelles, la suspension ne peut, en aucun cas, se prolonger plus de six jours de travail consécutifs, interrompus ou non par un dimanche, un jour férié ou tout autre jour habituel d'inactivité.

Art. 3. Bij volledig gebrek aan werk dat ofwel de gehele onderneming ofwel een afdeling ervan, ofwel één of meer beroepscategorieën betreft, mag de schorsing in geen geval langer duren dan zes opeenvolgende arbeidsdagen al dan niet onderbroken door een zondag, een feestdag of elke andere gewone inactiviteitsdag.


Art. 3. En cas de manque total de travail touchant soit la totalité de l'entreprise, soit un département de celle-ci, soit une ou plusieurs catégories professionnelles, la suspension ne peut, en aucun cas, se prolonger au-delà de six jours de travail consécutifs, interrompus ou non par un dimanche, un jour férié ou tout autre jour habituel d'inactivité.

Art. 3. Bij volledig gebrek aan werk dat ofwel de gehele onderneming ofwel een afdeling ervan, ofwel één of meer beroepscategorieën betreft, mag de schorsing in geen geval langer duren dan zes opeenvolgende arbeidsdagen al dan niet onderbroken door een zondag, een feestdag of elke andere gewone inactiviteitsdag.


Il convient toutefois de prendre en compte que, dans un certain nombre de situations, les parents légaux peuvent se trouver en très grande difficulté d'exercer lesdites responsabilités éducatives et que l'intérêt de l'enfant peut dès lors commander que celle-ci soit, ne fût-ce que provisoirement, transférée ou déléguée à la ou aux tierces personnes qui éduquent effectivement l'enfant (11) ».

Desondanks moet in aanmerking worden genomen dat de wettige ouders in sommige situaties heel wat moeite kunnen hebben om die opvoedkundige verantwoordelijkheden uit te oefenen, en dat het belang van het kind dus kan vereisen dat die verantwoordelijkheden, al was het maar voorlopig, worden overgedragen aan of gedelegeerd naar de derde(n) die het kind daadwerkelijk opvoedt resp. opvoeden (11) ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celle-ci soit effectivement ->

Date index: 2021-09-11
w