Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celles déjà envisagées " (Frans → Nederlands) :

Ce rapport indique, pour les dépenses et les recettes publiques et les mesures discrétionnaires en matière tant de dépenses que de recettes, les objectifs fixés conformément à ladite recommandation du Conseil, et apporte des informations sur les mesures déjà prises et sur la nature de celles envisagées pour atteindre les objectifs.

Dat verslag bevat de doelstellingen voor de overheidsuitgaven en -ontvangsten en voor de discretionaire maatregelen aan zowel de uitgavenzijde als de ontvangstenzijde die stroken met de aanbeveling van de Raad, alsook informatie over de genomen maatregelen en over de aard van de voorgenomen maatregelen om de doelstellingen te bereiken.


Si la répartition entre les catégories d'ayants droit est déjà fixée par la loi et rien ne permet de justifier une modification de la loi sur ce point, celle entre ces différentes catégories d'œuvres doit être envisagée.

De verdeling tussen de categorieën van rechthebbenden is reeds wettelijk vastgesteld en niets verantwoordt dat de wet op dat specifieke punt wordt gewijzigd; daarentegen is wél een verdeling vereist tussen de diverse categorieën van werken.


Ce rapport indique, pour les dépenses et les recettes publiques et les mesures discrétionnaires en matière tant de dépenses que de recettes, les objectifs fixés conformément à ladite recommandation du Conseil, et apporte des informations sur les mesures déjà prises et sur la nature des celles envisagées pour atteindre les objectifs.

Het verslag bevat de doelstellingen voor de overheidsuitgaven en -ontvangsten en voor de discretionaire maatregelen aan zowel de uitgavenzijde als de ontvangstenzijde die stroken met de aanbeveling van de Raad, alsook informatie over de genomen maatregelen en over de aard van de voorgenomen maatregelen om de doelstellingen te bereiken.


18. invite l'Union à s'assurer que les ressources budgétaires nécessaires, autres que celles déjà envisagées à titre d'aide au développement aux pays tiers, seront rendues disponibles pour développer les capacités financières et institutionnelles des pays en développement, à condition que ces fonds ne soient pas utilisés pour instituer des camps de détention ou tout autre centre restreignant la liberté individuelle des demandeurs d'asile;

18. verzoekt de EU om te waarborgen dat de nodige budgettaire middelen, naast de reeds uitgetrokken ontwikkelingshulp voor de derde landen, beschikbaar worden gesteld om financiële en institutionele beschermingscapaciteiten in ontwikkelingslanden uit te breiden, mits deze middelen niet worden gebruikt voor het opzetten van opvangkampen of andere centra waar de persoonlijke vrijheid van asielzoekers wordt beperkt;


5. invite l'Union européenne à s'assurer que les ressources budgétaires nécessaires, autres que celles déjà envisagées à titre d'aide au développement aux pays tiers seront rendues disponibles pour développer des capacités de protection financière et institutionnelle dans les pays en développement qui sont prêts à partager les responsabilités avec l'Union européenne dans ce domaine;

5. verzoekt de EU om te waarborgen dat de nodige budgettaire middelen, naast de reeds uitgetrokken ontwikkelingshulp voor de derde landen, beschikbaar worden gesteld om financiële en institutionele beschermingscapaciteiten in ontwikkelingslanden uit te breiden die bereid zijn hun verantwoordelijkheid op dit vlak te delen met de EU;


17. invite l'Union européenne à s'assurer que les ressources budgétaires nécessaires, autres que celles déjà envisagées à titre d'aide au développement aux pays tiers seront rendues disponibles pour développer les capacités de protection financière et institutionnelle des pays en développement, lesquels seront prêts à partager les responsabilités avec l'Union européenne dans ce domaine;

17. verzoekt de EU om te waarborgen dat de nodige budgettaire middelen, naast de reeds uitgetrokken ontwikkelingshulp voor de derde landen, beschikbaar worden gesteld om financiële en institutionele beschermingscapaciteiten in ontwikkelingslanden uit te breiden die bereid zijn hun verantwoordelijkheid op dit vlak te delen met de EU;


Pour des raisons de justice distributive, il convient que toutes les situations envisagées ci-dessus, qui équivalent économiquement à celles déjà prévues à l'article 8 du Code des droits de succession, soient placées dans le champ d'application de cet article» (arrêté royal n° 12 du 18 avril 1967 modifiant le Code des droits de succession, le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe et le Code des droits de timbre, Rapport au Roi, Moniteur belge , 20 avril 1967)

Omwille van de verdelende rechtvaardigheid dienen al de hierboven uiteengezette situaties, die economisch gelijkstaan met die welke thans door artikel 8 van het Wetboek der successierechten voorzien zijn, onder de toepassing van dat artikel te worden gebracht» (koninklijk besluit nr. 12 van 18 april 1967 tot wijziging van het Wetboek der successierechten, van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten en van het Wetboek der zegelrechten, Verslag aan de Koning, Belgisch Staatsblad , 20 april 1967)


24. souligne que le Parlement doit rester ouvert et accessible au public, dans une société ouverte, tout en garantissant la sûreté et la sécurité; invite le Bureau à examiner, sur la base du rapport relatif à la politique de sécurité du Parlement adopté en 2001, les autres mesures qui pourraient être envisagées pour améliorer la sécurité des députés, des fonctionnaires, des assistants et des visiteurs du Parlement sur les trois lieux de travail et à adopter les mesures nécessaires avant la mise aux voix de l'état prévisionnel du Parlement pour 2003; estime toutefois que d'autres mesures sur le tableau des effectifs, outre celles déjà envisagées dans le rapport, ne ...[+++]

24. onderstreept dat het Parlement open en toegankelijk moet blijven voor het publiek in een open samenleving, maar dat tegelijkertijd veiligheid en beveiliging gewaarborgd moeten zijn; verzoekt zijn Bureau om op basis van het in 2001 aangenomen verslag over het beveiligingsbeleid van het Parlement te onderzoeken welke verdere maatregelen zouden kunnen worden genomen om de veiligheid van leden, ambtenaren, assistenten en bezoekers in de gebouwen van het Parlement op de drie werklocaties te verhogen en daartoe vóór de stemming over de raming van de uitgaven van het Parlement in 2003 passende maatregelen goed te keuren; is echter van opv ...[+++]


Une législation relative à l'entrée sur le territoire communautaire qui a pour but de canaliser, de manière légale, les flux d'immigration à destination des États membres de l'Union européenne, doit nécessairement tenir compte de deux voies d'entrée distinctes. La première est celle qui est déjà envisagée par la directive, à savoir celle qui se fonde sur l'obtention d'une offre d'emploi à partir du pays d'origine.

Wettelijke voorschriften voor immigratie, waarmee legale immigratiekanalen voor de lidstaten van de Europese Unie worden geschapen moeten een tweetal verschillende mogelijkheden voor grensoverschrijding behelzen: de eerste wordt in de voorgestelde richtlijn aan de orde gesteld, de tweede zou kunnen zijn dat een lidstaat tijdelijk mag worden bezocht om werk te zoeken.


CONSIDERANT QUE LA REALISATION D ' AUTRES IMPORTATIONS INDIRECTES , QUI S ' AJOUTERAIENT A CELLES DEJA EFFECTUEES OU ENVISAGEES , RISQUE D ' AGGRAVER CES DIFFICULTES ;

OVERWEGENDE DAT DE TOTSTANDKOMING VAN VERDERE INDIRECTE INVOER , KOMENDE BIJ DE REEDS VERRICHTE OF VOORGENOMEN INVOER , DIE MOEILIJKHEDEN NOG KAN VERGROTEN ;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celles déjà envisagées ->

Date index: 2024-01-01
w