Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celles que vous pouvez déjà annoncer " (Frans → Nederlands) :

Parmi les principales mesures du Plan, nous pouvons souligner l'élargissement de l'enregistrement des présences sur les chantiers; l'obligation du "Construbadge"; la limitation du nombre de sous-traitants; la mise en place, pour le 1er septembre, d'un point de contact central pour la fraude sociale; des concertations avec les autorités régionales; une campagne de sensibilisation; la baisse de coûts salariaux dans le secteur de la construction afin d'améliorer la compétitivité de nos entreprises; etc. 1. Parmi les 40 mesures du "Plan pour une concurrence loyale", quelles sont celles que vous pouvez déjà annoncer comme effectuée ou ...[+++]

Tot de belangrijkste maatregelen uit het plan behoren de uitbreiding van de aanwezigheidsregistratie naar alle werven; het verplicht dragen van de Construbadge; de beperking van het aantal onderaannemers; de oprichting, tegen 1 september, van een centraal aanspreekpunt sociale fraude; overleg met de gewestelijke overheden; een sensibiliseringscampagne; de daling van de loonkosten in de bouwsector om het concurrentievermogen van onze bedrijven te verbeteren; enz. 1. Hoeveel van de 40 aangekondigde maatregelen uit het Plan voor Eerlijke Concurrentie werden er al uitgevoerd of zijn er thans in uitvoering?


2. a) Quels sont les pays avec lesquels vous avez déjà pris contact en vue de la négociation d'accords bilatéraux? b) Qui avez-vous déjà rencontré dans ce cadre et quels sont vos prochains rendez-vous? c) Quelles sont les avancées dont vous pouvez déjà faire état dans ce dossier?

2. a) Met welke landen heeft u ondertussen al contacten gelegd met het oog op onderhandelingen om tot bilaterale akkoorden te komen? b) Wie heeft u in dat kader al ontmoet en wie zal u nog ontmoeten? c) Welke vooruitgang kan u in dit dossier ondertussen voorleggen?


2. a) Si oui, qu'est-il ressorti de votre entrevue? b) Pouvez-vous annoncer de nouvelles actions en faveur de la mobilité transfrontalière?

2. a) Zo ja, met welk resultaat? b) Kunt u intussen nieuwe maatregelen aankondigen ten gunste van het grensoverschrijdende treinverkeer?


Comme vous nous l'aviez déjà annoncé, 101.6 millions d'euros sont consacrés à l'apurement des factures de la Justice.

Zoals u al had aangekondigd, zal er een bedrag van 101,6 miljoen euro worden uitgetrokken voor de aanzuivering van de achterstallige facturen bij Justitie.


Voici, grosso modo, ce qui est déjà annoncé: - mise en oeuvre de la législation et de la réglementation européenne et internationale; - coopération européenne, internationale et bilatérale ou multilatérale; - système de sanctions plus lourdes qui a été introduit récemment; - approche intégrale du phénomène (prévention-détection et poursuites-aide aux victimes et protection de celles-ci); - approche intégrée du phénomène (coordination de la politique relative à la traite des êtres humains par la Cellule interdé ...[+++]

Hierover kan kort samengevat reeds het volgende gezegd worden: - implementatie van Europese en Internationale wetgeving en reglementering; - Europese, Internationale en Bilaterale of Multilaterale samenwerking; - een zwaardere bestraffing die onlangs werd ingevoerd; - een integrale aanpak van het fenomeen (preventie-opsporing en vervolging-bijstand aan en bescherming van slachtoffers; - een geïntegreerde aanpak van het fenomeen (coördinatie van het beleid inzake mensenhandel via de Interdepartementale Coördinatie Cel; - afstemming van de initiatieven en activiteiten onder de belangrijkste actoren in de bestrijding van mensenhandel; ...[+++]


Néanmoins, vu l'importance du dossier, pouvez-vous me dire quels sont les éléments dont vous pouvez déjà nous informer ?

Gelet op het belang van het dossier zou ik u toch willen vragen over welke elementen u al beschikt om ons te informeren.


Afin de mieux intégrer les fonctions à mandat dans la hiérarchie de l'administration, la Cour des comptes estime utile d'harmoniser les pondérations des fonctions de niveau A et celles des fonctions à mandat, comme déjà annoncé dans la note de politique générale 2010 de la ministre de la Fonction publique.

Om een betere integratie van de mandaatfuncties in de hiërarchie van de administratie te realiseren, beveelt het Rekenhof aan de functiewegingen vanniveau A en deze van de mandaatfuncties op elkaar af te stemmen, zoals overigens in de beleidsnota 2010 van de minister wasaangekondigd.


Néanmoins comme je vous l’ai déjà annoncé, je ne compte ne pas attendre l’aboutissement de ces travaux pour prendre des mesures en Belgique.

Maar, zoals ik u al heb gezegd, ben ik evenwel niet van plan om te wachten tot de werkzaamheden daarrond klaar zijn om in België maatregelen te nemen.


On a aussi déjà annoncé la fermeture de nombreuses centrales, comme celle de Seraing.

Bovendien zijn reeds vele sluitingen van centrales aangekondigd, zoals die van Seraing.


- Comme Mme Arena vous l'a déjà annoncé, il a été décidé d'élaborer un rapport bisannuel pour la période 2002-2003, rapport approuvé en conseil des ministres le 14 juillet 2004.

- Zoals mijn voorgangster mevrouw Arena al mededeelde, werd er besloten om voor de periode 2002-2003 een tweejarenverslag op te maken. Dat verslag werd goedgekeurd op de ministerraad van 14 juli 2004.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celles que vous pouvez déjà annoncer ->

Date index: 2025-03-01
w