Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celles qui répondaient et qui ne répondaient » (Français → Néerlandais) :

40 % de ces personnes répondaient, après expertise, aux critères pour l'obtention d'une allocation d'intégration (plus de 7 points sur 18, cf. arrêté ministériel 1987). - 65 % d'entre elles répondaient aux critères pour une allocation de catégorie 1, - 30% aux critères pour une allocation de catégorie 2 et - 4% pour une allocation de catégorie 3.

40 % van deze personen voldeden na expertise aan de criteria voor een integratietegemoetkoming (meer dan 7/18 punten cfr. het ministerieel besluit 1987) hiervan: - 65 % cat 1, - 30 % cat 2, - 4 % cat 3.


40 % de ces personnes répondaient, après expertise, aux critères pour l'obtention d'une allocation d'intégration (plus de 7 points sur 18, cf. arrêté ministériel 1987). - 65 % d'entre elles répondaient aux critères pour une allocation de catégorie 1, - 30 % aux critères pour une allocation de catégorie 2 et - 4 % pour une allocation de catégorie 3.

40 % van deze personen voldeden na expertise aan de criteria voor een integratietegemoetkoming (meer dan 7/18 punten cfr. het ministerieel besluit 1987) hiervan: - 65 % categorie 1, - 30 % categorie 2 en - 4 % voor categorie 3.


Ce chiffre renferme uniquement celles et ceux qui ont été recrutés en qualité de personne avec un handicap ou qui répondaient aux conditions et étaient d’accord de se retrouver dans cette quote-part.

Dit cijfer bevat enkel de mensen die als persoon met een handicap werden aangeworven of zij die aan de voorwaarden voldoen en bereid waren om op dit quotum te staan.


1. a) Parmi les prestations effectuées jusqu'à présent sous les numéros 431756 et 431760, est-il possible de déterminer, sur la base des flux de données entre les prestataires et l'assurance maladie, les nombres respectifs de celles qui répondaient et qui ne répondaient pas au critère de la nécessité médicale? b) Dans l'affirmative, sur la base de quelles données est-on actuellement en mesure d'opérer cette distinction?

1. a) Kan op vandaag, op basis van gegevensstromen tussen verstrekkers en ziekteverzekering, worden vastgesteld hoeveel van de aangerekende verstrekkingen onder de nummers 431756 en 431760 al dan niet medisch noodzakelijk zijn? b) Zo ja, op basis van welke gegevens kan dit onderscheid vandaag worden gemaakt?


En vertu du règlement, la Commission a vérifié les normes de sécurité à Singapour et estimé que celles-ci répondaient aux exigences du règlement.

Hierop heeft de Commissie de beveiligingsnormen in Singapore gecontroleerd en geconcludeerd dat deze voldoen aan de eisen van de verordening.


En vertu du règlement, la Commission a vérifié les normes de sécurité à Singapour et estimé que celles-ci répondaient aux exigences du règlement.

Hierop heeft de Commissie de beveiligingsnormen in Singapore gecontroleerd en geconcludeerd dat deze voldoen aan de eisen van de verordening.


Pour le reste, il apparaît, ainsi que la Cour l'a jugé dans ses arrêts n 45/2005, 138/2005, 151/2005 et 153/2005, que le législateur a constaté que les peines prévues par la loi qu'il modifiait ne répondaient pas de manière adéquate à la nécessité de remédier à l'augmentation du nombre de victimes d'accidents de la circulation et que celle-ci requérait une répression plus sévère des infractions qui en sont la cause.

Voor het overige blijkt, zoals het Hof heeft geoordeeld in zijn arresten nrs. 45/2005, 138/2005, 151/2005 en 153/2005, dat de wetgever heeft vastgesteld dat de straffen bepaald in de door hem gewijzigde wet niet op adequate wijze beantwoordden aan de noodzaak om een einde te maken aan de stijging van het aantal slachtoffers van verkeersongevallen en dat zulks een strengere bestraffing vereiste van de misdrijven die daaraan ten grondslag liggen.


Toutefois, en l'espèce, comme la Cour l'avait déjà relevé dans son arrêt n° 45/2005 du 23 février 2005, il apparaît que le législateur a constaté que les peines prévues par la loi qu'il modifiait ne répondaient pas de manière adéquate à la nécessité de remédier à l'augmentation du nombre de victimes d'accidents de la circulation et que celle-ci requérait une répression plus sévère des infractions qui en sont la cause.

Te dezen blijkt echter, zoals het Hof heeft geoordeeld in zijn arrest nr. 45/2005 van 23 februari 2005, dat de wetgever heeft vastgesteld dat de straffen bepaald in de door hem gewijzigde wet niet op adequate wijze beantwoordden aan de noodzaak om een einde te maken aan de stijging van het aantal slachtoffers van verkeersongevallen en dat die een strengere bestraffing vereiste van de misdrijven die daaraan ten grondslag liggen.


Toutefois, en l'espèce, comme la Cour l'a déjà relevé dans ses arrêts n 45/2005 et 138/2005, il apparaît que le législateur a constaté que les peines prévues par la loi qu'il modifiait ne répondaient pas de manière adéquate à la nécessité de remédier à l'augmentation du nombre de victimes d'accidents de la circulation et que celle-ci requérait une répression plus sévère des infractions qui en sont la cause.

Te dezen blijkt echter, zoals het Hof reeds heeft geoordeeld in zijn arresten nr. 45/2005 en nr. 138/2005, dat de wetgever heeft vastgesteld dat de straffen bepaald in de door hem gewijzigde wet niet op adequate wijze beantwoordden aan de noodzaak om een einde te maken aan de stijging van het aantal slachtoffers van verkeersongevallen en dat die een strengere bestraffing vereiste van de misdrijven die daaraan ten grondslag liggen.


Art. 60. Les membres du personnel qui ont été subventionnés dans le cadre du décret du 13 avril 1999 pour d'autres fonctions que celles citées à l'article 59, mais qui ne répondaient pas aux conditions en matière de diplôme et continuent à exercer, en vertu du présent décret, l'une des fonctions non obligatoires, continuent à être subventionnés nominativement suivant les pourcentages qui leur étaient attribués en vertu du décret du 13 avril 1999.

Art. 60. De personeelsleden die in het kader van het decreet van 13 april 1999 gesubsidieerd werden in andere functies dan deze vermeld in artikel 59, maar niet aan de diplomavereisten voldeden en onder het huidige decreet één van de niet-verplichte functies blijven uitoefenen, worden verder nominatief gesubsidieerd met de subsidiëringspercentages die hun waren toegekend ingevolge het decreet van 13 april 1999.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celles qui répondaient et qui ne répondaient ->

Date index: 2021-04-18
w