Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celles qui étaient directement impliquées » (Français → Néerlandais) :

Certains devront faire preuve de courage politique, mais il y va de l’image du monde politique dans un certain nombre de couches de la population, et pas seulement dans celles qui sont directement impliquées dans cette problématique.

Sommigen zullen politieke moed aan de dag moeten leggen, maar het gaat hier om het imago van de politieke klasse bij zekere lagen van de bevolking, niet alleen bij de mensen die rechtstreeks bij deze problematiek betrokken zijn.


7.3 Le CESE juge essentiel de travailler conjointement avec les institutions européennes pour soutenir les organisations de la société civile qui émergent dans les pays sud-méditerranéens, et notamment celles qui étaient directement impliquées dans les soulèvements à l'origine des révolutions, de sorte qu'elles obtiennent la reconnaissance politique et le soutien financier dont elles ont besoin pour continuer de jouer leur rôle dans les processus démocratiques.

7.3 Het is volgens het EESC van cruciaal belang met de EU-instellingen samen te werken bij de ondersteuning van opkomende middenveldorganisaties in de zuidelijke Middellandse Zeelanden, met name de organisaties die rechtstreeks betrokken waren bij de rellen die aan de wieg stonden van de omwentelingen en die de politieke erkenning en financiële ondersteuning moeten krijgen die zij nodig hebben om hun rol in de democratische processen te kunnen blijven spelen.


Par contre, les aides directes payées aux agriculteurs par l'OBEA sont de la compétence du Ministère de l'Agriculture (Administration de la gestion de la production) qui assure également le financement des nouvelles aides prévues par la réforme de la politique agricole commune (PAC) et celles qui étaient à charge de l'ONL (Office national du lait).

De directe inkomenssteun aan de landbouwers, die door de BDBL wordt betaald, valt evenwel onder de bevoegdheid van het ministerie van Landbouw (bestuur Produktiebeheer), dat ook bevoegd is voor de financiering van de nieuwe steunregelingen waarin de hervorming van het GLB voorziet en van de steun die voordien voor rekening van de NZD (Nationale Zuiveldienst) was.


Celles-ci étaient soumises au SBSTA au cours de sa 12ème session (Bonn, 12-16.06.2000) en vue de préparer des projets de directive susceptibles d'être ratifiés par la Conférence des Parties lors de sa 6ème session (La Haye, 13-24.11.2000) afin d'être soumis à la 1ère session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole, pour une approbation finale.

Deze werden aan SBSTA voorgelegd tijdens zijn 12de zitting (Bonn, 12-16.06.2000), met het oog op de voorbereiding van ontwerp-richtlijnen die door de Conferentie van de Partijen tijdens haar 6de zitting (Den Haag, 13-24.11.2000) kunnen worden bekrachtigd om te worden voorgelegd aan de 1ste zitting van de Conferentie van de Partijen waarin de Partijen van het Protocol bijeenkomen, voor finale goedkeuring.


Étant donné que l’arrêté royal précité ne stipule pas ce que l’on entend par ‘fins de gestion interne’, des directives ont été élaborées en 2011, en concertation avec l’Agence de l’Administration intérieure de la Communauté flamande. Celles-ci étaient destinées aux administrations communales et portaient sur la consultation des registres de la population par les services communaux dans le cadre d’une politique spécifique des groupes cibles ou d’une communicat ...[+++]

Aangezien voormeld koninklijk besluit niet bepaalt wat precies wordt bedoeld met ‘interne doeleiden’, werden in 2011, in overleg met het Agentschap voor Binnenlands Bestuur van de Vlaamse Gemeenschap, richtlijnen voor de gemeentebesturen uitgevaardigd in verband met de raadpleging van de bevolkingsregisters door de gemeentelijke diensten in het kader van een specifiek doelgroepenbeleid of van een specifieke communicatie met sommige bevolkingsgroepen.


Cette discrimination ne trouve toutefois pas sa source dans l'article 40bis de la loi du 15 décembre 1980, mais dans l'absence d'une disposition législative permettant au Belge, ayant exercé réellement et effectivement son droit à la libre circulation, de séjourner en Belgique avec les membres de sa famille, au sens de l'article 2, point 2), de la directive 2004/38/CE, qui ont auparavant résidé avec lui dans un autre Etat membre de l'Union européenne, moyennant des conditions qui ne sont pas plus sévères que celles qui étaient imposée ...[+++]

Die discriminatie vindt haar oorsprong echter niet in artikel 40bis van de wet van 15 december 1980, maar in de ontstentenis van een wetsbepaling die een Belg die reëel en daadwerkelijk zijn recht van vrij verkeer heeft uitgeoefend, toelaat in België te verblijven met zijn familieleden in de zin van artikel 2, punt 2), van de richtlijn 2004/38/EG die voordien met hem in een andere lidstaat van de Europese Unie hebben verbleven, mits is voldaan aan voorwaarden die niet strenger zijn dan die welke, krachtens het recht van de Europese Unie, door dat gastland waren opgelegd.


Dans quelle mesure celle-ci, en tant que courtier de la Somigl, est-elle impliquée de manière directe ou indirecte dans l'alimentation des recettes du RCD-Goma ?

In welke mate is die firma als makelaar van Somigl rechtstreeks of onrechtstreeks betrokken bij het van inkomsten voorzien van de RCD-Goma ?


3. Durant la période de dix-huit mois suivant l'entrée en vigueur de la présente directive, les États membres autorisent la mise sur le marché des ballasts, soit comme composants individuels soit comme composants incorporés dans des luminaires, qui respectent les mêmes conditions que celles qui étaient appliquées sur leur territoire à la date d'entrée en vigueur de la présente directive.

3. Gedurende een periode van 18 maanden na de inwerkingtreding van deze richtlijn staan de lidstaten het in de handel brengen toe van voorschakelapparaten, hetzij als afzonderlijk onderdeel, hetzij ingebouwd in verlichtingsapparatuur, die voldoen aan de voorwaarden die op de datum van inwerkingtreding van deze richtlijn op hun grondgebied van toepassing waren.


3. Durant la période de trois ans suivant l'adoption de la présente directive, les États membres autorisent la mise sur le marché des appareils de réfrigération qui respectent les mêmes conditions que celles qui étaient appliquées sur leur territoire à la date d'adoption de la présente directive.

3. Tijdens de periode van drie jaar na de aanneming van deze richtlijn staan de Lid-Staten het in de handel brengen toe van koelapparatuur die voldoet aan de voorwaarden die op de datum van aanneming van deze richtlijn op hun grondgebied van toepassing waren.


Comme le fait remarquer l'évaluateur, tous les répondants étaient des coordinateurs de projet, c'est-à-dire des personnes directement impliquées dans les projets et responsables de leur contenu universitaire.

Zoals de beoordelaar vermeldt, waren alle respondenten projectcoördinatoren, dus personen die rechtstreeks bij de projecten betrokken zijn en voor de academische inhoud verantwoordelijk zijn.


w