Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celles-ci auraient déjà » (Français → Néerlandais) :

De manière plus générale, les mesures prises par le gouvernement en matière de sécurité sociale, et spécialement dans le secteur des pensions, ne visent pas tant à diminuer les dépenses (pour rappel, celles-ci sont déjà couvertes pour près d'un tiers par des recettes qui ne proviennent pas des cotisations sur le travail), qu'à inciter les personnes à travailler davantage et plus longtemps, ce qui, à terme, contribuera à garantir des niveaux de pension corrects sans entraîner un accroissement de la pression fiscale.

Meer algemeen zijn de maatregelen die de regering heeft genomen op het vlak van sociale zekerheid, en meer bepaald in de sector van de pensioenen, niet zozeer bedoeld om de uitgaven te verminderen (pro memorie, die uitgaven worden al voor ongeveer een derde gedekt door ontvangsten die niet afkomstig zijn van de bijdragen op arbeid), dan wel om mensen ertoe aan te sporen meer en langer te werken, wat op termijn moet leiden tot correcte pensioenniveaus, zonder een toename van de fiscale druk in de hand te werken.


§ 2 Cette prime s'ajoute à la prime annuelle brute de 80 EUR là où celle-ci est déjà octroyée conformément à la convention collective de travail du 15 septembre 2015 relative à la programmation salariale 2015-2016 (numéro de référence 130431).

§ 2. Deze premie wordt toegekend bovenop de jaarlijkse brutopremie van 80 EUR daar waar deze werd toegekend conform de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2015 betreffende de loonprogrammatie 2015-2016 (referentienummer 130431).


Le procureur général compétent peut refuser de donner suite à la demande visée à l'alinéa 1 lorsqu'une procédure judiciaire est déjà engagée pour les mêmes faits et contre les mêmes personnes ou lorsque celles-ci ont déjà été définitivement jugées pour les mêmes faits.

De bevoegde procureur-generaal kan weigeren om gevolg te geven aan het in het eerste lid bedoelde verzoek wanneer reeds een gerechtelijke procedure is ingesteld wegens dezelfde feiten en tegen dezelfde personen of wanneer zij reeds definitief wegens dezelfde feiten werden veroordeeld.


Il est toutefois à noter que l'article 38/6, alinéa 2, 1, précise que, par rapport à la jurisprudence précitée, il n'est pas seulement exigé que la modification ne peut pas introduire des conditions qui, si elles avaient été incluses dans la procédure initiale de passation, auraient permis l'admission d'autres candidats que ceux retenus initialement ou l'acceptation d'une offre autre que celle initialement acceptée, mais aussi que celles-ci auraient également attiré davantage de participants à la procédure de passation.

Wel wordt opgemerkt dat in artikel 38/6, tweede lid, 1° wordt verduidelijkt, ten opzichte van de voormelde rechtspraak, dat niet alleen wordt vereist dat de wijziging niet mag voorzien in voorwaarden die, als zij deel van de aanvankelijke plaatsingsprocedure hadden uitgemaakt, de toelating van andere dan de aanvankelijk geselecteerde kandidaten of de gunning van de opdracht aan een andere inschrijver mogelijk zouden hebben gemaakt, maar ook dat die voorwaarden de toelating van bijkomende deelnemers aan de plaatsingsprocedure zouden hebben aangetrokken.


3.Enfin, que répondez-vous aux personnes qui estiment que les 10 millions d’euros prévus pour les task forces sont du gaspillage dans la meure où celles-ci auraient déjà fait leur travail ?

3.Welk antwoord hebt u tot slot voor de mensen die van oordeel zijn dat de 10 miljoen euro voor de task forces een verspilling zijn, voor zover die hun werk al zouden hebben gedaan?


Le procureur général compétent peut refuser de donner suite à la demande visée à l'alinéa 1 lorsqu'une procédure judiciaire est déjà engagée pour les mêmes faits et contre les mêmes personnes ou lorsque celles-ci ont déjà été définitivement jugées pour les mêmes faits.

De bevoegde Procureur-generaal kan weigeren om gevolg te geven aan het in het eerste lid bedoelde verzoek wanneer al een gerechtelijke procedure is ingesteld wegens dezelfde feiten en tegen dezelfde personen of wanneer met betrekking tot die personen al een definitieve uitspraak is gedaan wegens dezelfde feiten.


- Dans le cadre de l'annonce de la publication future par la Commission européenne d'un ensemble de mesures sur les investissements sociaux, quels sont celles qui auraient déjà été imaginés par anticipation par le Gouvernement ?

- Welke van de maatregelen rond sociale investeringen zou de regering al bij voorbaat hebben genomen in het kader van de nakende aankondiging door de Europese Commissie van een reeks maatregelen rond sociale investeringen?


3. Il n'y a pas eu de contact avec les bureaux régionaux et il n'y a pas eu de plaintes des fonctionnaires, car celles-ci auraient été prises en charge par la conseillère en prévention psychosociale qui est également fonctionnaire « diversité » pour le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement.

3. Er is geen contact geweest met de regionale bureaus en de ambtenaren hebben geen klachten geuit vermits deze zouden zijn behandeld door de psychosociale preventieadviseur, die tevens « diversiteitsambtenaar » voor de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu is.


3. Il n'y a pas eu de contact avec les bureaux régionaux et il n'y a pas eu de plaintes de la part des fonctionnaires car celles-ci auraient été prises en charge par la Conseillère en prévention psychosociale qui est également agent « diversité » pour le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement.

3. Er is geen contact geweest met de regionale bureaus en de ambtenaren hebben geen klachten geuit vermits deze zouden zijn behandeld door de psychosociale preventieadviseur, die tevens « Diversiteitsambtenaar » voor de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu is.


Si nous conservions les mesures de régularisation actuelles, celles-ci auraient également un impact positif indéniable sur le budget de 2011.

Mochten we evenwel bij de huidige regularisatiemaatregelen blijven, zullen ook die een onmiskenbaar positieve impact op de begroting van 2011 hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celles-ci auraient déjà ->

Date index: 2022-05-07
w