Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Vertaling van "celles-ci cessent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waarschuwingen voor (of zelfs de ontwikkeling van) lichamelijke schade, zoals nierfunctiestoornissen of elektr ...[+++]


Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.

Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.


dépenses autres que celles découlant obligatoirement des traités ou des actes arrêtés en vertu de ceux-ci

andere uitgaven dan die welke verplicht voortvloeien uit de Verdragen of de ter uitvoering daarvan vastgestelde besluiten


cohérence de l'aide communautaire et de celle des Etats membres

onderlinge samenhang (van de steun van de Gemeenschap en die van de lidstaten)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 5. Les personnes qui n'exercent plus les fonctions en raison desquelles elles avaient été nommées membres de l'assemblée générale ou des sections permanentes cessent de plein droit de faire partie de celle-ci.

Art. 5. De personen, die opgehouden hebben de functies uit te oefenen, op grond waarvan zij tot lid van de algemene vergadering of de vaste afdelingen werden benoemd, houden van rechtswege op deel uit te maken van de algemene vergadering en/of de betrokken vaste afdeling.


Ce jeudi 3 novembre, Journée européenne de l'égalité salariale, marque le jour de l'année où les femmes européennes cessent d'être rémunérées du fait de l'écart salarial entre les hommes et les femmes; la rémunération horaire moyenne des femmes européennes étant 16,7 % inférieure à celle des hommes, elles travaillent effectivement 16 % de l'année gratuitement.

Donderdag 3 november is de Europese "Equal Pay Day": vanaf die dag worden vrouwen in Europa ten gevolge van de loonkloof tussen mannen en vrouwen niet meer betaald. Aangezien het gemiddelde uurloon van vrouwen in Europa 16,7% lager ligt dan dat van mannen, werken vrouwen in feite 16% van het jaar voor niets.


4. Les autorités compétentes de l'État membre d'accueil mettent fin aux mesures conservatoires lorsqu'elles considèrent que celles-ci sont devenues obsolètes en vertu de l'article 41, à moins qu'elles ne cessent de produire leurs effets conformément au paragraphe 3 du présent article.

4. De bevoegde autoriteiten van de lidstaat van ontvangst beëindigen de voorzorgsmaatregelen indien deze maatregelen naar hun mening achterhaald zijn uit het oogpunt van artikel 41, tenzij zij overeenkomstig lid 3 van dit artikel niet langer van kracht zijn.


Art. 3. La présente convention collective de travail est conclue pour une durée de deux ans, du 1 janvier 2003 au 31 décembre 2004 inclus, sauf pour les dispositions concernant la prépension conventionnelle. Celles-ci entrent en vigueur le 1 janvier 2003 et cessent d'être en vigueur le 30 juin 2005.

Art. 3. De huidige collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor een duur van twee jaar, op 1 januari 2003 tot 31 december 2004, behalve voor de beschikkingen betreffende het conventionele brugpensioen die in werking treedt op 1 januari 2003 en eindigt op 30 juni 2005.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque les conditions d'octroi de cette indemnité sont remplies ou cessent de l'être à une date autre que le premier jour d'un mois, celle-ci est réduite proportionnellement à raison de 1/30 du montant mensuel par jour au cours duquel les conditions d'octroi n'ont pas été remplies.

Wanneer de toekenningsvoorwaarden van deze vergoeding vervuld worden of ophouden te bestaan op een andere datum dan de eerste dag van een maand, wordt zij prorata temporis verminderd tot een beloop van 1/30 van het maandelijks bedrag per dag waarop de toekenningsvoorwaarden niet vervuld werden.


2° il est ajouté un alinéa 3, rédigé comme suit : « Les dispensateurs de soins individuels à qui une carte professionnelle soins de santé est délivrée sont responsables de la bonne utilisation de celle-ci et de sa restitution à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité lorsqu'ils cessent leurs activités».

2° Er wordt een derde lid toegevoegd, luidende : « De individuele zorgverleners aan wie een beroepskaart voor geneeskundige verzorging is uitgereikt, zijn verantwoordelijk voor het goede gebruik hiervan en voor de teruggave aan het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering wanneer ze hun activiteit beëindigen».


La circonstance que la loi de pouvoirs spéciaux dispose que les arrêtés pris en vertu de celle-ci cessent de produire leurs effets s'ils ne sont pas confirmés à une certaine date ne modifie en rien ce qui précède.

De omstandigheid dat de bijzonderemachtenwet bepaalt dat de besluiten die krachtens die wet zijn genomen, ophouden uitwerking te hebben indien zij niet op een bepaalde datum zijn bekrachtigd, wijzigt geenszins wat voorafgaat.


Les autorités compétentes devraient être invitées à inclure dans les registres seulement les intermédiaires qui respectent les exigences professionnelles figurant à l'article 4 et à radier de ce registre celles qui cessent d'être conformes à ces exigences.

De competente instanties moeten in het register alleen die intermediairs opnemen die voldoen aan de in artikel 4 gestelde beroepsbekwaamheidseisen; wie niet langer voldoet, moet uit het register worden geschrapt.


11. insiste auprès du Conseil pour qu’il instaure une politique effective de contrôle des ventes d’armes afin que celles-ci cessent de saper le développement et de contribuer aux violations massives des droits de l’homme,

11. dringt er bij de Raad op aan een daadwerkelijk beleid van controle op wapenverkopen te voeren om te zorgen dat er een eind komt aan het ondermijnen van de ontwikkeling en de massale schendingen van de mensenrechten die het gevolg zijn van de wapenhandel;


Cela signifie qu'il faut veiller à corriger ou à effacer les données dès lors que celles-ci cessent d'être exactes et, en particulier, lorsqu'une personne a obtenu la nationalité d'un État membre ou un statut qui ne nécessite pas sa présence dans le système.

Dit betekent dat gegevens rechtgezet of verwijderd moeten worden wanneer deze niet langer juist zijn, met name wanneer de betrokkene de nationaliteit van een lidstaat heeft gekregen, of een status heeft verworven die niet vereist dat zijn gegevens nog in het bestand worden bewaard.




Anderen hebben gezocht naar : abus de antiacides     prise régulière de laxatifs     névrose anankastique     stéroïdes ou hormones     vitamines     celles-ci cessent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celles-ci cessent ->

Date index: 2023-08-08
w