Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Traduction de «celles-ci ne prévoient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites pour déconseiller ou interdire l'utilisation du produit; en ce qui concerne les laxatifs et les analgésiqu ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]


Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.

Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.


dépenses autres que celles découlant obligatoirement des traités ou des actes arrêtés en vertu de ceux-ci

andere uitgaven dan die welke verplicht voortvloeien uit de Verdragen of de ter uitvoering daarvan vastgestelde besluiten


cohérence de l'aide communautaire et de celle des Etats membres

onderlinge samenhang (van de steun van de Gemeenschap en die van de lidstaten)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'article 7 doit, en ce qui concerne son application éventuelle par la Belgique à l'égard de ressortissants néo-zélandais, être interprété à la lumière des dispositions pertinentes de la loi du 15 décembre 1980 et, plus particulièrement, des articles 3, 7 et 20 de celle-ci qui prévoient notamment que peuvent être refoulés ou renvoyés des étrangers dont le comportement peut compromettre l'ordre public ou la sécurité nationale.

Artikel 7 dient, wat de eventuele toepassing door België ten aanzien van Nieuw-Zeelandse onderdanen betreft, te worden begrepen in de zin van de desbetreffende bepalingen in de wet van 15 december 1980, inzonderheid de artikelen 3, 7 en 20 waarin staat dat buitenlanders die door hun gedrag de openbare orde of de nationale veiligheid in het gedrang dreigen te brengen, mogen worden verwijderd of teruggestuurd.


L'article 7 doit, en ce qui concerne son application éventuelle par la Belgique à l'égard de ressortissants néo-zélandais, être interprété à la lumière des dispositions pertinentes de la loi du 15 décembre 1980 et, plus particulièrement, des articles 3, 7 et 20 de celle-ci qui prévoient notamment que peuvent être refoulés ou renvoyés des étrangers dont le comportement peut compromettre l'ordre public ou la sécurité nationale.

Artikel 7 dient, wat de eventuele toepassing door België ten aanzien van Nieuw-Zeelandse onderdanen betreft, te worden begrepen in de zin van de desbetreffende bepalingen in de wet van 15 december 1980, inzonderheid de artikelen 3, 7 en 20 waarin staat dat buitenlanders die door hun gedrag de openbare orde of de nationale veiligheid in het gedrang dreigen te brengen, mogen worden verwijderd of teruggestuurd.


Il y a certes les règles aggravantes actuelles en matière de « récidive légale », mais celles-ci ne prévoient pas un régime dérogatoire lorsque des circonstances atténuantes sont admises dans la phase de jugement.

Er zijn uiteraard de bestaande strafverzwarende regels omtrent « wettelijke herhaling », doch die voorzien niet in een afwijkende regeling voor het geval in de vonnisfase verzachtende omstandigheden worden aangenomen.


Il y a certes les règles aggravantes actuelles en matière de « récidive légale », mais celles-ci ne prévoient pas un régime dérogatoire lorsque des circonstances atténuantes sont admises dans la phase de jugement.

Er zijn uiteraard de bestaande strafverzwarende regels omtrent « wettelijke herhaling », doch die voorzien niet in een afwijkende regeling voor het geval in de vonnisfase verzachtende omstandigheden worden aangenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. Il ressort de cette jurisprudence qu'une autorisation tacite ne saurait être compatible avec les exigences des directives visées par le présent recours, car celles-ci prévoient soit, pour les directives 75/442, 76/464, 80/68 et 84/360, des mécanismes d'autorisations préalables, soit, pour la directive 85/337, des procédures d'évaluation précédant l'octroi d'une autorisation.

16. Blijkens deze rechtspraak is een stilzwijgende vergunning niet verenigbaar met de vereisten van de in het onderhavige beroep bedoelde richtlijnen, omdat de richtlijnen 75/442, 76/464, 80/68 en 84/360 voorafgaande vergunningen eisen en richtlijn 85/337 voorziet in beoordelingsprocedures vóór de vergunningverlening.


Celles-ci prévoient notamment, sous certaines conditions, une réduction d'impôt entre 30 et 45 % pour les prises de participation par des particuliers dans le capital de start-ups.

Zo kunnen particulieren die in het kapitaal van startende ondernemingen participeren, onder bepaalde voorwaarden een belastingvermindering van 30 tot 45 % genieten.


Celles-ci prévoient que le statut de vaccination de tous les demandeurs d'asile mineurs est contrôlé par les instances compétentes en cette matière (Kind en Gezin ou O.N.E. pour les enfants de 6 ans et CLB of SPSE/CPMS-CF pour les enfants scolarisés âgés de 6 à 18 ans).

Dit houdt in dat de vaccinatiestatus van alle minderjarige asielzoekers gecontroleerd wordt door de hiervoor bevoegde instanties (Kind en Gezin of O.N.E. voor kinderen 6 jaar en CLB of SPSE/CPMS-CF voor schoolgaande kinderen van 6 tot 18 jaar).


Celles-ci prévoient différents stades d'alerte et les mesures y afférentes, en fonction de l'analyse de la menace et du quartier.

Daarin zijn verschillende alarmstadia en maatregelen voorzien in functie van de analyse van de dreiging en van het kwartier.


Celles-ci prévoient ou bien des radars fixes, ou bien des radars mobiles mais pas de forme hybride.

Die bieden plaats voor ofwel statische ofwel mobiele apparaten, maar niet voor een hybride vorm.


Il rappelle que le Conseil d'État a souligné dans ses avis des 22 mai et 5 juin 2012 que « compte tenu de la proposition de révision des articles 152 et 157 de la Constitution, il n'y a pas lieu de s'attarder à l'examen d'objections constitutionnelles auxquelles pourraient se heurter les dispositions de la proposition à l'examen qui créent des juridictions disciplinaires, qui prévoient de désigner les membres de ces juridictions pour une durée déterminée et de faire également entrer dans la composition de celles-ci des assesseurs qui ...[+++]

Hij herinnert eraan dat de Raad van State in zijn adviezen van 22 mei en 5 juni 2012 het volgende heeft beklemtoond : « In het licht van de voorgestelde herziening van de artikelen 152 en 157 van de Grondwet is er geen reden om stil te staan bij mogelijke grondwettigheidsbezwaren tegen de bepalingen van het voorliggende voorstel waarbij tuchtgerechten worden opgericht, waarbij wordt voorzien in de aanwijzing van de leden van die tuchtgerechten voor een bepaalde duur en in de gedeeltelijke samenstelling van die tuchtgerechten uit assessoren die geen magistraat van de rechterlijke orde zijn, of waarbij de overplaatsing als tuchtstraf ten a ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celles-ci ne prévoient ->

Date index: 2022-10-13
w