Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celles-ci pouvaient donc » (Français → Néerlandais) :

Celle-ci constitue donc une modalité d'exécution de la détention préventive.

Die laatste vormt dus een modaliteit voor de uitvoering van de voorlopige hechtenis.


- la notion de « jour » a été définie par référence à la notion de jour de calendrier, sauf disposition expresse contraire dans le présent projet et ce, conformément à l'article 60 de la loi qui dispose que les délais fixés par ou en vertu de celle-ci et donc par le présent projet, sont calculés suivant le Règlement 1182/71 du Conseil du 3 juin 1971 portant détermination des règles applicables aux délais, dates et aux termes.

- het begrip "dag" werd gedefinieerd met verwijzing naar het begrip "kalenderdag", behalve uitdrukkelijke andersluidende bepaling in dit ontwerp en dit overeenkomstig artikel 60 van de wet dat bepaalt dat de termijnen die door of krachtens de wet worden opgelegd, berekend worden volgens de Verordening nr. 1182/71 van de Raad van 3 juni 1971 houdende vaststelling van de regels die van toepassing zijn op termijnen, data en aanvangs- en vervaltijden.


Celle-ci entraînant donc également l'application de la même logique et des mêmes procédures de gestion des compétences et d'évaluation annuelle.

Dit leidt dus ook tot de toepassing van dezelfde logica en dezelfde procedures voor competentiebeheer en de jaarlijkse evaluatie.


Celles-ci restent donc brutes dans l'application des méthodes OCDE.

Bijgevolg blijven deze bruto-kosten voor de toepassing van de OESO-methodes.


Celle-ci peut donc être administrée par toutes voies de droit.

Dus kan dat aangetoond worden met alle middelen van recht.


Celles-ci constituent donc 5 % des biens importés dans l'Union européenne.

In de Europese Unie was 5 procent van alle ingevoerde goederen nagemaakt.


Elle en a déduit que comme il n'y a pas de raison extérieure à ses souffrances, la source de celles-ci était donc en elle.

Daaruit heeft ze afgeleid dat de bron van haar lijden, bij gebrek aan een externe oorzaak, in haar zat.


Dans le cadre du 3ème pilier, les institutions européennes ne possédaient pas de compétence et ne pouvaient donc adopter de règlement ni de directive.

De Europese instellingen waren niet bevoegd voor de derde pijler en konden dan ook geen verordeningen of richtlijnen aannemen.


Dans le cas d'une ASBL exerçant exclusivement des activités de titres-services, celle-ci serait donc, en principe, soumise à l'impôt des sociétés.

Een vzw die uitsluitend dienstencheque-activiteiten uitoefent, zal bijgevolg, in principe, onderworpen zijn aan de vennootschapsbelasting.


Celle-ci doit donc définir des règles standard pour les aspects communs et s'écarter du principe d'harmonisation minimale présent dans les anciennes directives, en vertu duquel les États membres pouvaient maintenir ou adopter des règles nationales plus strictes.

Deze richtlijn dient dan ook standaardregels aan te geven voor de gemeenschappelijke aspecten en een stap verder te gaan dan de benadering van minimale harmonisatie waarop de vroegere richtlijnen gebaseerd waren, in het kader waarvan de lidstaten eventueel striktere nationale regels konden invoeren of handhaven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celles-ci pouvaient donc ->

Date index: 2021-09-27
w