Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Charges qui pèsent sur le travail
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Traduction de «celles-ci pèsent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waarschuwingen voor (of zelfs de ontwikkeling van) lichamelijke schade, zoals nierfunctiestoornissen of elektr ...[+++]




cohérence de l'aide communautaire et de celle des Etats membres

onderlinge samenhang (van de steun van de Gemeenschap en die van de lidstaten)


dépenses autres que celles découlant obligatoirement des traités ou des actes arrêtés en vertu de ceux-ci

andere uitgaven dan die welke verplicht voortvloeien uit de Verdragen of de ter uitvoering daarvan vastgestelde besluiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sur ce dernier point, il faut se rappeler que les règlements internes des partis n'autorisent le cumul que pour les bourgmestres et échevins de petites communes, de sorte que les intérêts de celles-ci pèsent trop lourdement sur la prise de décision.

Met dit laatste wordt bedoeld dat de cumulatie door de interne partijreglementen enkel wordt toegelaten voor burgemeesters en schepenen van kleine gemeenten, waardoor de belangen van de kleinere gemeenten te zwaar op de besluitvorming wegen.


L’acte prévoit le don de l’île Comacina à l’Etat italien sous la condition que celui-ci accepte la donation avec toutes les charges qui pèsent sur celle-ci et avec l’obligation qu’elle soit destinée à des buts archéologiques et artistiques et que la réalisation de ce programma soit confiée à l’Academia di Belle Arti de Brera

De akte voorzag in de schenking van het eiland Comacina aan de Italiaanse Staat op voorwaarde dat deze de schenking aanvaardde met alle bijkomende lasten die erop wogen en met de verplichting dat het eiland zou bestemd worden voor archeologische en artistieke doeleinden en dat de uitwerking van dit programma zou toevertrouwd worden aan Academia di Belle Arti de Brera


(13) Dans ses conclusions des 24 et 25 mars 2011, le Conseil européen a demandé que les contraintes réglementaires globales, en particulier celles qui pèsent sur les petites et moyennes entreprises (PME), soient réduites tant au niveau européen qu'au niveau national, et a proposé des mesures destinées à renforcer la productivité, et la stratégie Europe 2020 pour une croissance intelligente, durable et inclusive vise à améliorer l'environnement des PME et à promouvoir leur internationalisation.

(13) De Europese Raad van 24 en 25 maart 2011 heeft in zijn conclusies opgeroepen om de administratieve rompslomp, vooral voor kleine en middelgrote ondernemingen (kmo’s), op Europees en nationaal niveau te verminderen en heeft maatregelen ter verbetering van de productiviteit voorgesteld. De Europa 2020-strategie voor slimme, duurzame en inclusieve groei heeft daarnaast tot doel het ondernemingsklimaat voor kmo’s te verbeteren en hun activiteiten op internationaal vlak te bevorderen.


14. invite la Commission et les États membres à coopérer afin d'assurer la cybersécurité, l'un des principaux piliers de la stratégie en matière de défense et de sécurité; rappelle également que le marché intérieur numérique se trouve confronté à des risques croissants du fait de la dimension mondiale de l'internet, et qu'une approche résolue et coordonnée pourrait contribuer à contrer les menaces comme celles qui pèsent sur la sécurité des transactions, qui sapent gravement la confiance des consommateurs dans le marché intérieur numérique;

14. roept de Commissie en de lidstaten op tot samenwerking met als doel de cyberveiligheid, als een van de hoofdpijlers van de defensie- en veiligheidsstrategie, te garanderen; herinnert er tegelijkertijd aan dat de digitale interne markt, gezien het mondiale karakter van het internet, met steeds grotere veiligheidsrisico's te maken heeft en dat een sterke, gecoördineerde aanpak een bijdrage zou kunnen leveren aan de bestrijding van bedreigingen, bijvoorbeeld voor de veiligheid van transacties, die het vertrouwen van de consument in de digitale markt ernstig kunnen aantasten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. Conformément aux stratégies d'assainissement budgétaire et aux programmes de réformes structurelles à plus long terme visant à promouvoir la compétitivité, SOULIGNE qu'il convient de mener en priorité des réformes peu onéreuses ayant des retombées à court terme sur la croissance, telles que celles favorisant la compétitivité et la concurrence sur les marchés de produits, ainsi que celles visant à alléger les charges réglementaires et administratives injustifiées qui pèsent sur les entreprises;

19. ONDERSTREEPT, overeenkomstig de strategieën voor begrotingsconsolidatie en de doelstelling voor de lange termijn om via structurele hervorming het concurrentievermogen te bevorderen, dat prioriteit moet worden gegeven aan hervormingen met een lage kostprijs die op korte termijn groeivoordelen opleveren, zoals hervormingen om het concurrentie­vermogen en de concurrentie in de productenmarkten te intensiveren, alsook vermindering van onterechte regulerende en administratieve last voor bedrijven.


2. rappelle qu'il est nécessaire que les États membres et l'Union élaborent une politique basée sur la prévention, la préparation et la réaction face à toutes les grandes menaces qui pèsent sur la sécurité, notamment celles identifiées dans la stratégie européenne de sécurité, la stratégie de sécurité intérieure et les rapports présentés régulièrement au Conseil par le coordinateur de l'Union pour la lutte contre le terrorisme;

2. onderstreept de noodzaak dat de lidstaten en de Unie een op preventie, paraatheid en respons gebaseerd beleid ontwikkelen met betrekking tot alle grote veiligheidsrisico's, met name die welke worden genoemd in de Europese veiligheidsstrategie, de interneveiligheidsstrategie en de regelmatige verslagen van de EU-coördinator voor terrorismebestrijding aan de Raad;


En outre, un volume excessif de viande a été importé des pays tiers, où les éleveurs ne sont pas soumis à des règles aussi strictes que celles qui pèsent sur l’élevage.

Bovendien is een overmatige hoeveelheid vlees ingevoerd uit derde landen waar veehouders niet zijn gebonden aan zulke strikte regels op het gebied van veeteelt.


Cela implique aussi de réduire les charges administratives, notamment celles qui pèsent sur les PME.

Daaronder valt het verminderen van de administratieve lasten, vooral voor KMO’s.


compte tenu des politiques actuelles et des tendances démographiques, les risques considérables qui pèsent sur la viabilité des finances publiques demeurent un défi majeur pour de nombreux États membres; il existe une marge de manœuvre étroite permettant de prendre des mesures, mais celle-ci risque de s'estomper rapidement.

op basis van het huidige beleid en de demografische tendensen, aanzienlijke risico's voor de houdbaarheid van de overheidsfinanciën voor veel lidstaten een grote uitdaging blijven; er een beperkte, maar snel slinkende, mogelijkheid bestaat om beleidsmaatregelen te nemen.


L'UE dispose maintenant d'une capacité opérationnelle couvrant tout l'éventail des missions de Petersberg, sur laquelle pèsent des limitations et des restrictions dues à des lacunes identifiées; celles-ci pourront être atténuées par la poursuite du développement des capacités militaires de l'UE, notamment par la mise en place de groupes de projets du PAEC.

De EU beschikt nu over de operationele vermogens voor het gehele gamma van de Petersbergtaken, zij het met een aantal beperkingen en restricties ten gevolge van erkende tekorten, die kleiner kunnen worden door het verder ontwikkelen van de militaire vermogens van de EU, mede door de instelling van ECAP-projectgroepen.




D'autres ont cherché : abus de antiacides     prise régulière de laxatifs     névrose anankastique     stéroïdes ou hormones     vitamines     celles-ci pèsent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celles-ci pèsent ->

Date index: 2023-08-14
w